您现在的位置: 好书推荐
2014年11月07日 来源:中国新闻网
时间:
来源:中国新闻网 作者:李福莹
出版社:海天出版社
作者:(法)菲力普·福雷斯特 著
译者:黄荭
出版时间:2014年04月
11月2日,第15届深圳读书月开幕的首个周末,“从《薛定谔之猫》谈诺贝尔文学奖”研讨会在中心书城南区多功能厅举行。从全国各地赶来的专家及法国文化友人,因为一本独特的法国小说而聚在一起。
《薛定谔之猫》是海天出版社今年出版的一部法国小说。小说出版后,在读者当中引起热烈反响,今年7月入选百道网的中国好书榜,并进入傅雷翻译出版奖终选名单。当天,著名法语翻译家余中先、2014诺奖获得者莫迪亚诺主要中文译者之一金龙格、出版人彭伦、独立书评人杨小洲、独立书评人云也退、小说家沈东子、《薛定谔之猫》译者黄荭、知名学者胡野秋等专家,以及法国驻广州总领事馆文化领事刘佩华、广东外语外贸大学法国教授雷蒙·罗歇、深圳法国同胞联谊会“深圳欢迎你”文化事务部负责人戴安娜等法国友人,就“《薛定谔之猫》与诺贝尔文学奖”的主题展开了热烈讨论。
法语翻译家余中先认为,《薛定谔之猫》既是一部形而上的小说,也是一部哲学随笔。很多小说都是讲一个故事,但这部小说,更重要在于其讲述方式,是“讲述本身的冒险”。翻译家金龙格则称,《薛定谔之猫》是“闯入文学领空的UFO”,体现了法国“文学无极限”的文学传统。独立书评人云也退则认为,小说常常有两种,一种是以说圆故事为目的,另一种则像炸弹一样植入你脑中,《薛定谔之猫》则是最后一种。与会专家还认为,这本书的出版,证明了文学的一种存在方式,也反映了深圳这座城市的开放心态和包容态度。(记者 李福莹)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章