百道网
 您现在的位置:图书 > 语言与文化(注释本)
语言与文化(注释本)


语言与文化(注释本)

作  者:罗常培 著;胡双宝 注

出 版 社:北京大学出版社

丛 书:博雅语言学教材系列

出版时间:2009年05月

定  价:16.00

I S B N :9787301151716

所属分类: 教育学习  >  教材  >  研究生/本科/专科教材    

标  签:语言理论与方法  语言学  语言文字  语言文化  文化专题研究  文化  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

本书是语言学大师罗常培先生撰写的一本探索语言与文化关系的小书,被认为是中国文化语言学的开山之作,本书最初由北京大学出版部于1950年出版,全书八章,涉及语言与文化的各个方面,如从借字看文化的接触,从亲属称谓看婚姻制度,从地名看民族迁徙等等。

《语言与文化》一书是罗常培先生20世纪三四十年代的重要研究成果。罗先生于1938年辗转抵达昆明西南联合大学后,便利用云南少数民族多的条件,开展民族语言调查。自己调查,组织学生调查,取得了丰硕的成果,《语言与文化》一书附录四《语言学在云南》所列41项成果中,有17项是罗先生自己调查的。1944年至1948年,罗先生借在美国几所大学讲学之机,也收集相关的资料,做类似的调查。

《语言与文化》一书写于半个多世纪前,1950年由北京大学出版部出版。1989年语文出版社出版了经汪大年先生根据作者保存的夹有好几位先生签注意见的本子做过整理的重印版;2004年北京出版社出版了据《罗常培文集》第五卷核校稿排印的新本,《文集》本曾据1989年本核校。

TOP作者简介

罗常培(1899—1958),著名语言学家、教育家。北京市人,满族。历任西北大学、厦门大学、中山大学、西南联合大学教授,1934年起,任北京大学中文系教授,并兼系主任。中央研究院历史语言研究所研究员、北大文科研究所所长。1949年后,筹建中国科学院语言研究所,并任第一任所长,中国科学院社会科学部委员。一生从事语言教学和研究,在汉语音韵学和汉语方言研究方面卓有成绩,被学术界誉为“继往开来”的语言学大师。有《罗常培文集》十卷。

TOP目录

序言
自序
第一章 引言
第二章 从词语的语源和变迁看过去文化的遗迹
第三章 从造词心理看民族的文化程度
第四章 从借字看文化接触
第五章 从地名看民族迁徙踪迹
第六章 从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰
第七章 从亲属称谓看婚姻制度

TOP书摘

第二章 从语词的语源和变迁看过去文化的遗迹

在各国语言里有许多语词现在通行的涵义和它们最初的语源迥不相同。如果不明了它们的过去文化背景,我们简直推究不出彼此有什么关系来。可是,你若知道它们的历史,那就不单可以发现很有趣的语义演变,而且对于文化进展的阶段也可以反映出一个很清晰的片影来。例如,英语的pen是从拉丁语的penna来的,原义是羽毛(feather),最初只严格应用在原始的鹅毛笔(quill pen)。后来笔的质料虽然改变,可是这个字始终保存着,于是在古代本来含有羽毛意义的字现在却用它来代表一种有金属笔尖的文具。反过来说,如果分析这个现代语词和羽毛的关系也可以教我们知道一些古代笔的制度。又如英语的wall和其他印欧系语言含有“墙”的意义的语词,它们的基本意义往往和“柳条编的东西”(wicker—Work)或“枝条”(wattle)有关系。德语wand从动词winden变来,它的原义是“缠绕”或“编织”(to wind,tointerweave)。盎格鲁一撒克逊语(Anglo—Saxon)的“wiridanmanigne smiternewah”等于英语的“to weave many a finewall”,用现在通行的意义来翻译就是“编许多很好的墙”。

TOP插图

 

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:221

版  次:1版

开  本:32开

纸  张:胶版纸

正文语种:中文

加载页面用时:94.6538