百道网
 您现在的位置:图书 > 娜娜(全译插图本)/名家名译世界文学名著文库
娜娜(全译插图本)/名家名译世界文学名著文库


娜娜(全译插图本)/名家名译世界文学名著文库

作  者:(法)左拉(Zola,E.) 著,罗国林 译

译  者:罗国林

出 版 社:中国戏剧出版社

丛 书:名家名译世界文学名著文库

出版时间:2005年11月

定  价:9.00

I S B N :9787104022602

所属分类: 文学  >  小说  >  公版小说  >  世界名著    

标  签:外国  小说  插画/插图本  动漫与绘本  综合  外国小说  法国  欧洲  世界名著  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

《娜娜》是19世纪法国著名作家左拉在1871-1893年间创作的由20部长篇小说组成的世界名著《卢贡·马卡尔家族》中的一部重要作品。本书主人公娜娜是一个被遗弃的私生女,曾流落街头,沦为暗娼,后因演《金发爱神》而被捧为艺坛明星,成为巴黎上流社会王公贵族追逐的玩物。她玩世不恭,出卖色相,周旋于追逐者之间,耗尽追逐者的钱财,以此报复社会之不公,最终仍然摆脱不掉悲惨的命运。

  《娜娜》是法国文学巨匠、自然主义的主要倡导者左拉的20部自然主义家族史小说《卢贡·马加尔家族》中最著名的5部长篇中的一部。小说描写了一位轻浮放荡、穷奢极侈的年轻妓女娜娜短暂一生的兴衰沉浮,详尽地表现了第二帝国时期法兰西上流社会那种令人难以置信的荒淫糜烂的生活风俗,预示着第二帝国走向崩溃,走向灭亡。
《娜娜》是法国文学巨匠、自然主义的主要倡导者左拉的20部自然主义家族史小说《卢贡·马加尔家族》中最著名的5部长篇中的一部。小说描写了一位轻浮放荡、穷奢极侈的年轻妓女娜娜短暂一生的兴衰沉浮,详尽地表现了第二帝国时期法兰西上流社会那种令人难以置信的荒淫糜烂的生活风俗,预示着第二帝国走向崩溃,走向灭亡。
1981年4月5日,法国《世界报》曾评论:左拉在《娜娜》中“非常真实地描写的19世纪那个巨变的时代,到今天还没有过时,他描绘的那些人物所遇到的一些问题,也正是我们今天所遇到的。”

TOP作者简介

左拉,19世纪后半期法国重要的批判现实主义作家,自然主义文学理论的主要倡导者。生于巴黎。7岁时父亲病故。中学毕业后进阿舍特书店当雇工,不久以诗才出众被提升为广告部主任。1864年出版第一部短篇小说《给妮侬的故事》。次年出版长篇小说《克洛德的忏悔》,警方认为书中的某些描写有伤风化,搜查了阿舍特书店,左拉被迫离职,从此走上专业创作的道路。19世纪末,左拉在著名的德雷福斯事件中挺身而出,撰文揭露法国军方的阴谋,遭到迫害,流亡英国。1902年9月29日,左拉在他巴黎的寓所中因煤气中毒去世。

TOP目录

第一章
……
第十四章

TOP书摘

书摘
九点钟了,游艺剧院的大厅里还空荡荡的。二楼楼厅和正厅前座有几个
等待开演的观众,在只亮一半的枝形吊灯暗淡的光线下,隐没在石榴红绒面
坐椅里。被暗影淹没的幕布像一块大红斑;台上静悄悄的,脚灯都没有亮,
乐谱架七零八落。只在上面的第四层楼座,不断有人喧哗,夹杂着呼唤声和
笑声;那里,在金色框架的大圆窗下,坐了一排排观众,头上戴着便帽或鸭
舌帽,而天花板的圆拱顶四周,画了一些女人和裸体童子,在被煤气灯光映
成绿色的天空飞翔。不时出现一位女引座员,手里捏着票根,把一位先生和
一位太太领到他们的座位。先生穿礼服;太太体态苗条,挺着胸部,抬眼慢
慢地四下张望。
正厅前座出现了两个年轻人,站在那里举目四顾。
“我说对了吧,埃克托,”年龄大的一个,即蓄小黑胡子的那个高个子
青年说道,“我们进来得太早了。你应该让我把雪茄抽完的。”
一位女引座员正好走过。
“哟!福什里先生,”她亲热地招呼道,“半个钟头还开不了演呢。”
“那么广告上为什么写九点开演?”埃克托瘦长的脸上现出恼火的样子
,咕哝道,“今天早上,在戏里担任角色的克拉莉丝还肯定地告诉我准八点
开演呢。”
他们沉默了一会儿,抬眼搜索黑暗中的包厢,可是包厢里都糊着绿纸,
更显得黑乎乎的。楼下的包厢完全隐没在黑暗里。楼厅的包厢里,只有一位
胖太太,趴在丝绒包的栏杆上。左右两侧高高的柱子间,那些挂着带流苏的
垂饰的包厢里还空无一人。白色和金色的正厅,衬托着浅绿色,在水晶大吊
灯半明半暗的灯光映照下,仿佛弥漫着微尘。
“你为露茜买到了侧包厢票吗?”埃克托问道。
“买到了,”另一个答道,“不过,没少费劲……啊!别担心,露茜是
不会早到的。”
他有点想打呵欠,忍住了,沉默片刻说道:
“你真好运气,头一回看首场公演就遇上《金发爱神》。这出戏的演出
肯定是今年一件大事。大家都议论半年了。嘿!亲爱的,那音乐才真叫棒哩!
……博德纳夫实在精明,把这出戏留到博览会期间才公演。”
埃克托毕恭毕敬地听着。他问道:
“还有扮演爱神的那个新明星娜娜呢,你认识吗?”
“哎,行啦!又是这个问题!”福什里双手一扬嚷起来,“从早上起,谁
都拿哪娜来烦我。我遇到不止二十个人,这个问娜娜,那个问娜娜。我怎么
知道!难道巴黎的妞儿我都认识吗?……娜娜是博德纳夫的新发现,不消说是
个好货!”
说完他平静了。但这空荡荡的大厅,这昏暗的灯光,这教堂般静穆的气
氛,以及静穆中叽叽咕咕的说话声和开关门的声音,还是使他感到不快。
“哎!不行,”他突然又说道,“在这里干等,人都要等老啦。我可得
出去……说不定到下面能碰上博德纳夫呢。他会向我们提供一些细节的。”
楼下大理石铺的宽大前厅是检票处。观众开始进场了。从敞开的三道栅
栏门望出去,四月迷人的夜晚,大街上车水马龙,灯光灿烂,好一派热闹景
象。辚辚驶来的马车戛然停住,车门打开又砰的一声关上,三五成群的观众
进了大门,滞留在检票处,然后走到前厅紧里登上左右两边的楼梯。女人们
扭动着腰肢,慢腾腾地拾级而上。这间前厅的装饰是拿破仑时代式的,非常
简单,看上去像纸板做的圣殿列柱廊。光秃秃的灰白色墙壁上,张贴着黄色
的巨幅海报,在强烈的灯光照耀下,格外触目,上面用大黑体字写着娜娜的
名字。
一些先生像是经过时被吸引住了,在海报前驻足观看;另一些先生则站
在旁边闲聊,堵塞了入口。售票处一个粗壮的男人,宽大的脸盘刮得干干净
净,粗声粗气回答着央求买票的人。
“那就是博德纳夫。”福什里一边下楼梯一边说道。
经理已经瞥见他,远远地嚷道:
“喂!你这个人真够交情呀!你就是这样答应为我写文章的吗……今早上
我翻开《费加罗报》一看,一个字也没有!”
“别急嘛。”福什里回答,“总得让我先认识你的娜娜,才能写文章介
绍她……再说,我什么也没答应过你。”
为了不让对方继续说下去,他就介绍他的表弟埃克托·德·拉·法卢瓦
兹,一位到巴黎来完成学业的小伙子。经理一眼就把小伙子看了个透彻,而
埃克托却激动地上下打量他。啊,此人就是博德纳夫,这个驯服女人的专家
。他调教女人,就像一位苦役犯监工;脑子里经常冒出做广告的新招,说话
粗声粗气,又吐唾沫,又拍大腿,厚颜无耻,思想专横!埃克托觉得应该说
句恭维话,便用笛子般的声音说道:
“你的戏院……”
博德纳夫是个喜欢一针见血的爽快人,不动声色地用一句粗话打断他:
“你就说我的妓院吧。”
福什里赞同地笑起来。拉·法卢瓦兹呢,想说的恭维话给堵在嗓子眼里
,觉得博德纳夫的话挺刺耳,还是装出品味的样子。这时,经理看见一位戏
剧评论家,赶忙过去和他握手;那位评论家的专栏文章颇有影响。等到经理
回来时,拉·法卢瓦兹已恢复常态。他担心自己显得过于拘谨,被对方看成
乡巴佬。
P1-3

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:418

开  本:32开

加载页面用时:80.1459