百道网
 您现在的位置:图书 > 果戈理三大小说集套装
果戈理三大小说集套装


果戈理三大小说集套装

作  者:[俄]果戈理

译  者:满涛

出 版 社:人民文学出版社

出版时间:1955年02月

定  价:204.00

I S B N :2200415000011

所属分类: 文学  >  小说  >  中短篇小说集    

购买这本书可以去

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

  《狄康卡近乡夜话》:
  《狄康卡近乡夜话》充满魔幻色彩,八个充满乌克兰民间色彩的鬼怪故事,塑造了远离现实生活的奇妙世界。与中国传统故事不同的是,在这些故事里,人类并不总能战胜魔鬼,善良和美德并不总能战胜邪恶。从《狄康卡近乡夜话》开始,果戈理打开了地狱之门,魔鬼从此常驻在他的作品之中,与魔鬼斗争的主题在他的创作生涯中贯彻始终。
  
  《密尔格拉得》:
  1835年2月,果戈理的小说集《密尔格拉得》出版,这本集子的出版确立了果戈理的作家地位,同时也在沉寂多时的俄国文坛引起了强烈的反响。尽管果戈理在文集的前言中指出,“这几篇故事,均系《狄康卡近乡夜话》之续篇”,但是作品的倾向与选题已经与《夜话》有了很大的不同。《密尔格拉得》中虽然只有四篇作品,但却风格各异,主题多样,历史与当下、幻想与现实并存于小说集中。十九世纪三十年代的果戈理正站在两种艺术方法的分水岭上:一边是盛行多年的浪漫主义传统,一边是刚刚崛起的现实主义倾向。果戈理的创作在两者之间摇摆,时而回归浪漫主义,时而倾向现实主义。
  
  《彼得堡故事》:
  果戈理笔下的彼得堡是个充满谎言与假象的世界。在这里“一切都是欺骗,一切都是幻影,一切都和表面看到的样子不同1你眼前看到的纯情少女,其实是个卖身为生的娼妓;那个衣冠楚楚的官僚,其实是个脱离了主人身体的鼻子;看似志得意满、功成名就的画家其实早已失去了最初的才能;那幅看起来人畜无害的肖像画其实蕴含着魔鬼的力量,会把所有拥有它的人引入黑暗的深渊……在这个虚伪的世界里,想要诚实地、高尚地生活的人们注定没有幸福的结局。《涅瓦大街》的主人公、高尚的画家庇斯卡辽夫因为爱情理想的破灭而悲惨地死去,而他的朋友,只把爱情当成享乐的庇罗果夫仍好好地活在世上;兢兢业业的小官吏通过节衣缩食买来的新外套被人抢走,而为此受到训斥并付出生命代价的却是他自己。美德不被奖赏,恶行不被惩罚,果戈理颠覆了传统文学中的道德范式,并以这样的情节设定表现了现实的非逻辑性。

TOP作者简介

作者:果戈理(1809—1852):俄国现代文学奠基人之一,被别林斯基誉为“文坛盟主,诗人魁首”,被车尔尼雪夫斯基称为“俄国散文之父”,在小说和戏剧领域均有丰厚的文学遗产,包括《死魂灵》《钦差大臣》等。他的创作思想和创作风格对后来的俄罗斯文学产生了深远影响,直至今天。

TOP目录

《密尔格拉得》
旧式地主
塔拉斯·布尔巴

伊万·伊万诺维奇和伊万·尼基福罗维奇吵架的故事
《狄康卡近乡夜话》
第一部
前言
索罗庆采市集
圣约翰节前夜:某教堂差役所讲的真实故事
五月的夜,或女落水鬼
失落的国书:某教堂差役所讲的真实故事
第二部
前言
圣诞节前夜
可怕的复仇
伊万·费多罗维奇·施邦卡和他的姨妈
魔地:某教堂差役所讲的真实故事
《彼得堡故事》
涅瓦大街
鼻子
肖像
外套
马车
狂人日记
罗马:片断

TOP书摘

  《狄康卡近乡夜话》:
  在这个村子里,一个名叫柯尔日的哥萨克的家里雇了一个长工,人们管他叫六亲无靠的彼特罗;也许因为没有一个人记得他的父母。的确,教堂长老说过,在他下生的第二年,他父母就罹瘟疫死掉了;可是太姑婆凭怎么说也不信,总要给他攀扯上几门亲戚,虽然穷光蛋彼得罗不关心这些亲戚,正像我们不关心去年的腊雪一样。据她说,他爸爸现在还在查波罗什,被土耳其人抓去当了俘虏,受了天知道多么厉害的折磨,后来幸亏扮作了太监才逃出虎口。黑眉毛的大姑娘小媳妇们却不管他的什么亲戚不亲戚。她们只是说,他要是穿上了一件崭新的短袄,紧上一条大红腰带,头戴一顶有着小巧玲珑的蓝色尖顶的紫羔帽子,腰挂一把土耳其马刀,一手挥着长鞭,另外一只手拿着镶嵌精致的烟管,管保他会使当时所有的年轻小伙子都显得暗淡无光。可是,糟糕的是可怜的彼得鲁西总共只有一件灰色罩褂,那上面的破洞比犹太人口袋里的金子还要多。可是这还不算顶糟糕;糟糕的是:老头儿柯尔日膝下有一个绮年玉貌的闺女,你们恐怕从来没有看见过长得这么俊的美人儿。据太姑婆说,——女人是,不怕玷辱你们的耳朵,你们自己也知道,宁愿跟魔鬼去接吻,也万万不肯称赞哪一个姑娘长得俊美的,——这个哥萨克姑娘的丰满的双颊娇嫩鲜艳,光彩照人,像沐着朝露,展瓣吐萼,在初升的旭日面前搔首弄姿的最轻淡的粉红色的罂粟花一样;两条蛾眉像时下姑娘们向挑着担子在各村打转的大俄罗斯人货郎手里买来穿十字架和古钱颈饰的黑绒线一样,秀丽地弯曲着,仿佛凝望着那一双明媚的眸子似的;被那时的年轻人所垂涎的她的小嘴,好像是专为吐出黄莺般的歌唱而创造的;乌黑得像乌鸦翅膀、柔和得像嫩亚麻一样的头发(那时姑娘们不时兴梳辫子和用漂亮的、颜色鲜丽的缎带编在里面),一圈一圈的垂覆在绣金的外衣上面。啊,我要是见了这样的姑娘不去亲她一下,就让老天爷罚我,别叫我再在唱诗班里唱哈利路亚,虽然我脑门上的短发已经染上白霜,再加上我那老婆子总是死乞白赖钉在身边,像眼睛里的一块白内障一样。是嘛,要是一个小伙子跟一个大姑娘凑到了一块,那就……你们自己知道,会发生些什么样的事情。天蒙蒙亮,在碧多尔卡跟她的彼得鲁西聊过天的地方,常常可以看到红色长统靴的鞋掌的印子。可是,柯尔日决想不到会出什么差错,要不是有一回——不用说,暗中一定有鬼在支使着——彼得鲁西也不往外屋仔细瞧一瞧,就在哥萨克姑娘的粉红色嘴唇上所谓神魂颠倒地印了一个长吻,碰巧魔鬼又作怪,——叫这狗养的梦见圣十字架吧——让这老家伙正在这节骨眼儿推开门走进来。柯尔日张大了嘴,一只手把着门,惊得愣住了。该死的接吻声仿佛完全把他震得昏了过去。他觉得这声音比木杵撞在墙上的声音还要响,当时的农民因为没有火枪和弹药,是用木杵来送走蜜饭的。
  神志清醒过来之后,他从墙上取下爷爷传下来的皮鞭,正要往可怜的彼得罗背上抽去,斜剌里碧多尔卡的六岁大的弟弟伊瓦西跑了过来,惊骇地用小手抱住他的腿,喊道:“爸爸,爸爸,别打彼得鲁西!”有什么办法呢?
  ……

TOP 其它信息

装  帧:精装

版  次:1

开  本:32开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:46.8786