百道网
 您现在的位置:图书 > 书韵依旧
书韵依旧


书韵依旧

作  者:钦鸿

出 版 社:内蒙古教育出版社

出版时间:2010年10月

定  价:25.00

I S B N :9787531181095

所属分类:   

购买这本书可以去

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

    《书韵依旧》是作者钦鸿读书的随感,其中写到的书,大多是作者自己所藏有的。具体说起来,《书韵依旧》的四辑文字,第一辑“书林偶拾”重在对书的介绍;第二辑“读书随想”则在介绍之外更多一些评说;第三辑“书人书事”,又增加了一些书与人的故事;第四辑“书缘忆往”,则记录了作者与书结缘的人生轨迹。

TOP作者简介

    钦鸿,原名钦志衍,笔名欣文、宋怀等。祖籍浙江长兴,1947年生于上海。南通市社科联《江海纵横》杂志执行副主编、江苏省有突出贡献的中青年专家。 钦鸿长期从事中国现代文学研究和世界华文文学研究,先后撰写了百余篇文章散载于中国大陆、台港澳地区以及新、马、泰、菲、日本等国报刊,并应邀赴东南亚四国访问或参加学术会议。已出版《中国现代文学作家笔名录》(合作)、《中国现代文学辞典》(合作)、《现代文学散论》、《文海钩沉》、《海天集——我看新马华文文学》、《遥望集——东南亚华文文学漫评》等著作。其中《中国现代文学作家笔名录》被著名教授贾植芳誉为“用笔名形式勾画出来的一部中国现代文学全史它对于开阔我们的文学视野,开掘研究工作的广度和深度,都是一个值得称道的重大贡献”,《海天集》被马华作协主席云里风称为“中国作家研究马华文学作品的第一本专集,其意义非常重大”,“标志着马中文学在交流上取得了重大收获。”他还担任《中国文学大词典》、《中国现代文学社团流派辞典》、《台港澳与海外华人作家辞典》等大型辞书的编委。 钦鸿现为中国鲁迅研究会会员、中国现代文学研究会会员、中华文学史料学会会员、江苏作家协会会员、香港中国文化馆编委、江苏省台港暨海外华文文学研究会理事、世界华文文学家协会理事。

TOP目录

书林偶拾
林英强的《郁达夫先生及其作品》
温梓川编的《郁达夫南游记》
新加坡出版的穆时英小说
苗秀的《马华文学史话》
章翰的《鲁迅与马华新文艺》
《李汝琳的生活和著作》
秦林的《永恒的云》
新加坡出版的《南来作家研究资料》
范泉的《神灯》
蒋锡金的《鲁迅作品诠释》
胡绍轩的《中国新文学教程》
赵家欣的《今日的厦门》
王一桃的《文化名人悲欢录》
王一桃的《五十个文艺家之死》
丁弘编的《历史星辰》

读书随想
苏清强的《希望的树》
年红及其《孩子的话》
一凡的《跨越时空的旅程》
曾心的《蓝眼睛》
梦凌的《结》
潘颂德的《书海徜徉录》
龚明德的《新文学散札》
徐迺翔主编的《中国现代文学词典》
关于范泉翻译的《鲁迅传》
倪怡中的《佛经故事传说与敦煌壁画》

书人书事
怀念叶至善
难忘李何林
追思贾植芳
送梁秀英
忆泰华诗人子帆
吴岸:不老的马华诗人
丰子恺三作“安琪儿”画
田汉《琵琶行》创作侧记

书缘忆往
我与东南亚华文文学
我的南通现代文坛研究
今生难解的书缘
出书的遗憾
去年出了六本书
向范泉学习做编辑
我编《范泉纪念集》
在香港逛书店

TOP书摘

    新加坡出版的《南来作家研究资料》我面前放着一本《南来作家研究资料》,大十六开,近四百页,图文并茂,沉甸甸的。这本由新加坡国家图书管理局和新加坡文艺协会于二○○三年联合出版的大书,给人以非常精美而厚重的感觉。说它厚重,是因为该书收录了自一九二。年中国五四新文学运动发生前后至一九六五年新加坡独立、新马分家这四十五年问从中国南下马来亚的近二百名作家的资料。其中有中国现代著名作家巴金、老舍、艾芜、巴人、许杰、杨骚、夏衍、胡愈之、刘以鬯、凌叔华、聂绀弩、吴天、秦牧、陈残云、马宁,更有在马华文坛卓有贡献最终壮烈捐躯埋骨南洋的郁达夫、铁抗、王君实,还有更多的在马来亚落地生根为马华文学奉献毕生精力的刘延陵、李汝琳、林英强、李冰人、杏影、邢致中、姚拓、姚紫、丘絮絮、韦晕、柳北岸、林姗姗、林参天、连士升、李星可、李铁民等等。每位作家的资料,大体包括小传、著作简目、部分作品介绍以及作家照片、手迹、著作书影等。尽管由于条件所限而各个详略不等,甚至个别作家的资料还比较匮乏,但总体而言,已是蔚为大观,弥足珍贵,这无疑给马华文学的发展历史留下了极为丰富的史料。众所周知,滥觞于上世纪二十年代初的马华文学与中国五四新文学运动有着无可分割的血脉联系。如果说,马华文学是在中国五四新文学思潮的辐射和影响下产生的话,那么,这种辐射和影响的传播者和实施者就是从中国南下马来亚的大批作家和文化工作者。他们不论为何种原因南下,也不论以什么姿态和方式从事文学和文化的活动,都自觉或不自觉地为蛮荒的马来亚大地播下了新文学的种子,为马华文学的诞生掀开了最初的一页,也为马华文学的发展开辟了一条宽阔的道路。正如该书中《南来作家手稿与图片的研究意义》一文指出的那样:“新马华文文学的发展建筑在南来作家辛勤的耕耘之上。尽管今日新马文坛的作品已呈现出与半个世纪前所不同的风格特点,但南来作家的文学创作及其贡献……对新马华文文学的发展与形成起到重要的直接和潜在影响。”对于自己的文学历史,新马华文文坛历来有重视和研究的优良传统,倾力于新马华文文学史料的收集和研究的作家学者为数众多,并有相当突出的成绩。新加坡文艺协会成立三十年来,在这方面也做过许多卓有成效的工作,而这本《南来作家研究资料》更是别具一格,意义深远。它把这么多南来作家的资料集中在一起加以展示,形象地展现了中国五四新文学催生马华文学的历程,展现了马华文学接受中国五四新文学的辐射和影响并在曲折中成长的历程,当然同时也为马华文学对中国五四新文学反辐射和反影响提供了例证。该书充分重视南来作家对马华文学园地耕耘的贡献,说明了编著者具有尊重历史、实事求是的思想风范,同时也表现了编著者一种博大的心胸和宽阔的视野——其实,如果换一个角度来看,中国大批作家南下马来亚并参与当地的文学活动,何尝不是马华文学的巨大的包容性的体现呢?因此,我以为,《南来作家研究资料》的出版,既是新加坡文艺协会和新加坡国家图书管理局的一件大事,同时也是新马华文文学的一件大事。它对于正确看待新马华文文学的发展史,对于沟通新马华文文学与中国现代文学的交流,对于弘扬中华优秀文学传统,对于推进新马华文文学事业的建设和发展,都有很重要的意义。而对于中国现代文学研究来说,也同样具有不容忽视的意义,该书以非常翔实的资料,丰富了中国现代文学的内涵,填补了中国现代文学史研究的一项空白。不过,对于“南来作家”的理解,我略有不同的意见。我以为,既称“南来作家”,就包含了“南来”和“作家”两层含义,即是从中国南下马来亚的作家。对照《南来作家研究资料》一书之《导论》的解释,如下三条似有不妥。一是“在新加坡从事有关华文文学创作的写作人”。这个范围太大,已经囊括了所有在马来亚的华文文学作者,包括大批非“南来作家”。兰是“具有中国身份,后定居在新加坡的作家和文学创作人”。这里仍然扩大了范围。且以该书收录的刘子政为例,他后来诚是新加坡著名的历史学者,但当年随母亲从中国南下时不过五岁,他完全是在马来亚接受教育而逐渐成长的,把他划为“南来作家”不免过于牵强。类似的例子该书中还有不少。三是“曾在新马出生并活跃于新马文坛,后返回中国或到西方定居的文学创作人”。这些应该称作“北上作家”,他们正与“南来”背道而驰,称之为“南来作家”显然也不合适。看来,对“南来作家”定义的解释之误,造成了该书收录上的扩大化。二○○五年二月四日
    ……

TOP 其它信息

页  数:193

开  本:32开

加载页面用时:49.3282