百道网
 您现在的位置:图书 > 拜占庭帝国史:324—1453(全两卷)(汉译名著18)
拜占庭帝国史:324—1453(全两卷)(汉译名著18)


拜占庭帝国史:324—1453(全两卷)(汉译名著18)

作  者:[美]A.A.瓦西列夫

出 版 社:商务印书馆

出版时间:2020年06月

定  价:136.00

I S B N :9787100183901

所属分类: 人文社科  >  历史  >  中国史    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

  A.A.瓦西列夫所著《拜占庭帝国史》是在大量分析拜占庭的原始文献的基础上,又充分利用了前人的研究成果而撰写的一部经典著作。作者摆脱了以往研究拜占庭的政治军事传统,把拜占庭的文化成就置于与政治方面同等地位,全面阐述了拜占庭各方面的成就,堪称关于拜占庭帝国的百科全书;该书还涉及拜占庭与周边各个族群的交往,论述了诸多文明元素相互交融的进程。

TOP作者简介

徐家玲,东北师范大学历史学教授,拜占庭研究专家,中国世界中世纪史学会副理事长,第二十届巴黎国际拜占庭大会中国代表,世界拜占庭研究会中国理事。译著和出版著作多部。主要译有《中世纪晚期欧洲经济社会史》《中世纪文明》《伟大的海: 地中海人类史》,著有《拜占庭文明》《早期拜占庭和查士丁尼时代研究》《世界三大宗教史纲》(主编)等。

TOP目录

前言
第一卷
第一章 拜占庭历史研究的回顾
西欧学者
俄罗斯的拜占庭研究
期刊、主要参考资料和草纸文献
第二章 自君士坦丁大帝至查士丁尼时代的帝国
君士坦丁和基督教
戴克里先和君士坦丁的改革
自君士坦丁大帝到6世纪早期的皇帝和社会
文学、学术、教育和艺术
第三章 查士丁尼大帝及其直接继承者(518-610年)
查士丁一世
查士丁尼与狄奥多拉的统治
查士丁尼的直接继承者
文献、学术和艺术
第四章 希拉克略时代(610-717年)
对外问题
希拉克略王朝的宗教政策
军区制的起源和发展
混乱时期(711-717年)
文献、学术和艺术
第五章 破坏圣像时代(717-867年)
伊苏里亚或叙利亚王朝
伊苏里亚王朝的继承者和阿莫里亚或弗里吉亚王朝
(820-867年)
文献、学术和艺术
第六章 马其顿王朝(867-1081年)
王朝的起源
马其顿王朝的外交
社会与政治的发展
混乱时期(1056-1081年)
教育、学术、文学和艺术

第二卷
第七章 拜占庭与十字军
科穆宁诸皇帝及其对外政策
安吉列王朝的对外政策
科穆宁和安吉列王朝的内部事务
教育、学术、文学和艺术
第八章 尼西亚帝国(1204-1261年)
拜占庭领土上形成的新国家
拉斯卡利斯朝的对外政策和拜占庭帝国的光复
基督教会与尼西亚帝国和拉丁帝国的关系
尼西亚帝国的社会和经济状况
教育、学术、文学和艺术
拜占庭的封建制
第九章 拜占庭的灭亡
巴列奥洛格王朝的对外政策
巴列奥洛格王朝统治下的教会问题
学术、文献、科学和艺术
拜占庭和意大利文艺复兴
附录
拜占庭帝国皇帝年表(324-1453年)
拜占庭王朝世系表
参考文献
索引
后记

TOP书摘

5世纪的民族和宗教问题。——这一时期因遇到的主要民族和宗教问题相交集的方式而具有特别的重要性。民族问题既涉及帝国内的不同民族间的冲突也涉及帝国与外来人侵的野蛮部族所进行的斗争。
  希腊文化似乎一直应该是联系帝国东部各民族的主要力量,但事实并非如此。早在马其顿的亚历山大及其后继者时期,希腊文化的影响就远抵幼发拉底河和埃及。亚历山大本人认为殖民方式是传播希腊文化的最好方式,据说,他自己就在东方建立了不止70个城市。他的继承者继续实行他的殖民化政策。希腊文化的传播在某种程度上发展到北起亚美尼亚、南达红海、东至波斯和美索不达米亚的地区。但希腊文化并没有达到这些行省之外。希腊文化的主要中心是埃及的亚历山大。而且所有地中海沿岸地区,即小亚细亚、叙利亚和埃及等地,希腊文化皆占主导地位;而在这三个地区中,小亚细亚可能是希腊化程度最高的;它的海岸曾在相当一个时期布满了希腊人的殖民地,它们的影响逐渐地,虽然并不那么容易地深入小亚腹地。
  在叙利亚,希腊文化只达到上层受过教育的阶层,其希腊化影响很弱。这里的广大群众,并不通晓希腊语,还在讲他们自己的民族语言,即叙利亚语和阿拉伯语。一位著名的东方学者写道:“即使在安条克这样的世界性城市中,普通百姓仍在讲亚拉姆语(即叙利亚语),因此,人们可以不受置疑地设想,在叙利亚行省内,希腊语并不是有教养阶层的语言,而只是那些从事特殊研究者的语言。”5世纪的<叙利亚罗马法学手册》是一明显的证据,它证明了叙利亚语在东方的广泛应用。现存的这本手册的最古老的叙利亚文手抄本是6世纪早期,即查士丁尼以前的抄本。这本叙利亚文所写的书,可能是在北部叙利亚写成,是从希腊文翻译的。希腊原文版本尚未发现,但从现存资料分析,它可能写于5世纪的70年代。无论如何,叙利亚文译本几乎是在希腊原本问世后紧接着出现的。除了这个叙利亚语文本外,还有该法学手册的阿拉伯语和亚美尼亚语文本,这表明,该手册很可能源出于教会,因为它相当详尽地分析了关于婚姻和继承法的条款,并且大胆地提出了教职人士的特权问题。它非常广泛地多方面论及东方(即自亚美尼亚到埃及诸省)生活中的问题,而且,该法律手册版本众多,以及13、14世纪许多叙利亚阿拉伯文著作都引用该手册的内容,这一事实表明,在东方,此种叙利亚民族语言一直居主导地位。后来,当查士丁尼的立法正式颁行于整个帝国时,由于他的法典对于东方诸省来说太过庞大,太难于理解,所以在实际使用这部法典时,东方人仍使用<叙利亚罗马法学手册》代替《查士丁尼法典》。7世纪,随着阿拉伯人征服东方各省,这本《叙利亚罗马法学手册》甚至在阿拉伯统治区也被广泛使用。
  ……

TOP 其它信息

页  数:1298

开  本:32开

正文语种:中文

加载页面用时:105.9706