百道网
 您现在的位置:图书 > 美国现代诗选(英诗经典名家名译)
美国现代诗选(英诗经典名家名译)


美国现代诗选(英诗经典名家名译)

作  者:赵毅衡

出 版 社:外语教学与研究出版社

出版时间:2019年09月

定  价:59.00

I S B N :9787521311563

所属分类: 教育学习  >  语言学习  >  英语  >  大学英语    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

《美国现代诗选》选编内容全面周翔,可谓开评析美国现代诗之先河。本书的体量较大,基本涵盖了美国文学史上极为重要、极具代表性的诗人的作品。本书使用双语对照形式还原了诗歌原文,附以作者赵毅衡的忠实译笔,为我国读者还原了美国现代诗歌的风貌和特点,并为读者提供了双语阅读的需求。本书从三个标准挑选入选诗人及作品:代表性、可译性与可读性。本诗集的编排次序是大致以诗人风格成熟的诗集问世的年代为次序,或以其流派倾向在诗坛涌现的时间为次序。上集大致采取前一标准,但将意象派、哈莱姆文艺复兴和南方\

TOP作者简介

赵毅衡教授于1968年毕业于南京大学,1978-1981获中国社科院硕士;1981-1988于美国伯克利加州大学先后任访问学者、博士研究生,1988年获伯克利博士学位;1988-2006年执教于英国伦敦大学;2006年起担任四川大学文学与新闻学院教授博导。主要著作有:《远游的诗神》《新批评》《文学符号学》《苦恼的叙述者》《当说者被说的时候》《礼教下延之后》《对岸的诱惑》《意不尽言》《符号学:原理与推演》《赵毅衡文集》《广义叙述学》《哲学符号学》。2015年1月起为国务院 社会科学教学贡献政府特殊津贴;2015年3月当选四川省政府第十二批四川省有突出贡献的优秀专家。

TOP目录


上册

i 编选说明
iv 序

1 爱德温·阿灵顿·罗宾森
(Edwin Arlington Robinson, 1869–1935)
2 Credo 信条
2 The House on the Hill 山上的古屋
6 Zola 左拉
6 Richard Cory 理查·珂利
8 Miniver Cheevy 米尼弗·契维
12 The Dark Hills 幽暗的远山
15 罗伯特·弗罗斯特
(Robert Frost, 1874–1963)
16 The Pasture 牧场
16 To the Thawing Wind 致解冻的风
18 Mowing 割草
20 Mending Wall 修墙
24 After Apple-picking 摘苹果之后
28 The Sound of Trees 树声
30 ‘Out, Out—’ \

TOP书摘

The Waste LandI. The Burial of the DeadApril is the cruellest month, breedingLilacs out of the dead land, mixingMemory and desire, stirringDull roots with spring rain.Winter kept us warm, coveringEarth in forgetful snow, feedingA little life with dried tubers.Summer surprised us, coming over the StarnbergerseeWith a shower of rain; we stopped in the colonnade,And went on in sunlight, into the Hofgarten, 10And drank coffee, and talked for an hour.Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen, echt deutsch.And when we were children, staying at the arch-duke’s,My cousin’s, he took me out on a sled,And I was frightened. He said, Marie,Marie, hold on tight. And down we went.In the mountains, there you feel free.I read, much of the night, and go south in the winter.What are the roots that clutch, what branches growOut of this stony rubbish? Son of man, 20You cannot say, or guess, for you know onlyA heap of broken images, where the sun beats,一、死者葬仪四月是最残酷的月份,在死地上养育出丁香,扰混了回忆和欲望,用春雨惊醒迟钝的根。冬天使我们温暖,用健忘的雪把大地覆盖,用干瘪的根茎喂养微弱的生命。夏天使人吃惊,它越过施坦贝格湖带来暴雨;我们在柱廊里躲了一阵天晴了继续朝前走,进了皇家花园,我们喝咖啡,聊了一小时,我不是俄国女人,我生在立陶宛,真正的德国人我们小时候,在表哥,大公爵家里小住,他带我坐雪橇,我胆战心惊。他说,玛丽,玛丽,抓紧,于是我们往下滑。在山里,你感到自由。我看书常到深夜,冬天我去南方。什么树根在紧攫?什么树枝从石头垃圾中长出?人子啊,你说不出,猜不着,因为你只认识一大堆破碎的形象,那里赤日炎炎,

TOP插图


TOP 其它信息

页  数:672

开  本:大32开2开

正文语种:英汉对照

加载页面用时:74.195