百道网
 您现在的位置:图书 > 绿山墙的安妮/大语文名师导读丛书
绿山墙的安妮/大语文名师导读丛书


绿山墙的安妮/大语文名师导读丛书

作  者:[加]露西·莫德·蒙哥马利

出 版 社:西南大学出版社

出版时间:2015年01月

定  价:21.80

I S B N :9787562166146

所属分类: 教育学习  >  中小学用书  >  大语文  >  小学阅读    

标  签:

[查看微博评论]

分享到:

TOP好评推荐   [展开]

TOP内容简介

《大语文名师导读丛书:绿山墙的安妮》讲述了马修和玛瑞拉兄妹俩在绿山墙过着平淡闲适的生活。内向的马修患有心脏病,为了找一个帮手,他们打算从孤儿院收养一个男孩,却阴差阳锚地来了一个满头红发、整天喋喋不休的女孩安妮·雪莉。小安妮天真活泼、热情好动,脑子里充满着浪漫的想象:奇特的名字,淘气的小溪,冰天雪地下的欢笑,会说话的玫瑰给她讲有趣的故事,影子和回声是自己可以诉说心事的知心朋友……
  她的耽于想象和“爱美之心”给自己惹来了接二连三的麻烦。最终在朋友、家人和老师的关爱下,安妮渐渐成长,成为绿山墙里快乐的小主人。
  这部让两位英国首相为之着迷的小说,自1908年问世以来,已被译成数十种语言,畅销全球。被加、美、英、法等国相继搬上银幕,风靡欧美。
  编者们站在时代的大背景下,让名师对本书做了细致解读,语言通俗易懂,道理深入浅出,非常适合中小学生阅读。

TOP作者简介

露西·莫德·蒙哥马利,露西自幼喜爱文学,九岁时开始写诗,十五岁时发表了自己的第一首诗。1890年,露西被送到萨克其万的亚伯特王子城与父亲、继母一起生活。一年后,她又返回了外祖父母身边。
  1893年,露西完成学业后,仅花费一年时间便在夏洛特丹威尔斯亲王大学完成了一个预计需要2年才能完成的课程,并获得了教师执照。
  1895到1896年问,她在戴尔豪斯大学研习文学,并在学校担任教员。1898年当她再次回到外祖父母家时,外祖父已经去世。
  1901到1902年间,她在哈利法克斯的《先锋报》与《回声报》工作了一段时间。其间的两次热恋双双“夭折”。
  1902年,为了照顾外祖母,露西再度回到卡文迪许。这段时间,开始创作《绿山墙的安妮》。这部处女作在遭遇五次退稿的打击后,终于在1908年被美国波士顿的佩奇出版社慧眼相中,一跃成为畅销书。
  1911年7月5日,外祖母去世不久后,露西与牧师埃文·麦克唐纳结婚,移居安大略省。婚后,他们育有3个儿子。
  1926年,露西全家搬到了位于现在安大略荷顿山地区的住所(现为蒙哥马利纪念花园)。
  1942年4月24日,露西因冠状动脉血栓症病逝多伦多,享年68岁。葬于卡文迪许社区公墓。一年后,丈夫埃文·麦克唐纳也长眠于此。

TOP目录

第一章 林德太太的疑惑
第二章 阴差阳错
第三章 玛瑞拉大吃一惊
第四章 玛瑞拉的决定
第五章 安妮开始新生活
第六章 主日学校印象
第七章 别针风波
第八章 小学校,大风波
第九章 醉酒风波
第十章 音乐会后的灾难
第十一章 会面牧师夫妇
第十二章 危险游戏
第十三章 圣诞礼物
第十四章 虚荣心引发灾祸
第十五章 目标——奎因学院
第十六章 人生路漫漫
阅读延伸

TOP书摘

《大语文名师导读丛书:绿山墙的安妮》:
  “我们都很好。不过,我看到马修出远门,还担心是你身体不舒服呢,我以为他是去请医生了。”
  玛瑞拉的嘴角会心地抽动了一下,她早已猜到林德太太会来。
  “啊,不,我身体一直很好,只是昨天有点头痛。马修是去布莱特河了。我们决定从新斯科舍的孤儿院里领养一个男孩,他乘坐的火车今晚就到。”
  即使林德太太听说马修去接一只来自澳大利亚的袋鼠,也不会让她像听到这个消息那样吃惊。她怔在那里,整整五秒钟。
  “你是和我开玩笑吗?”林德太太刚缓过神来,就急急忙忙地追问。
  “当然不是。”玛瑞拉回答。
  林德太太感到自己受到了很大的震动,脑海里不断涌现出带上了惊叹号的语句。一个男孩!居然是玛瑞拉和马修首先要领养一个男孩!从孤儿院领养!这世界真是完全颠倒了!她今后不会对任何事感到吃惊了!再也不会了!
  “你们怎么会想到这样做昵?”没有征求她的意见就做出这样大的决定,林德太太当然不会支持。
  “哦,我们考虑这件事已经很长时间了。圣诞节前几天,亚历山大·斯潘塞的妻子来我们家做客,说春天她打算到霍普敦的孤儿院去领养一个女孩。打那以后,我和马修经常商量想领养一个男孩。马修已经上了年纪,以前那种精神头早就没了,心脏也不太好。你也知道,如今想雇人帮忙有多么不容易,除了那些毛手毛脚的法国小男孩,什么人也请不动,而那些雇来的小毛孩子,一旦学到点儿本事,就不安心干活了。所以我们想,等斯潘塞太太去领养女孩时,就托她帮我们物色一个十岁左右、聪明可靠的男孩,年龄不那么正好也行,只要能马上帮着干些活,以后再慢慢调教。我们打算好好培养他,并送他上学。上星期我们听说她去了,就让罗伯特·斯潘塞住在卡莫迪的家人捎信给她,今天邮差送来了她的电报,说他们坐今天下午五点半的火车到。所以,马修去布莱特河接那个男孩了,斯潘塞太太把孩子留在车站,自己继续乘火车去白沙车站。”
  雷切尔·林德一向对自己发表的意见感到满意。现在好不容易弄清了事情的原委,她便开始侃侃而谈:“玛瑞拉,老实说,我认为这件事太危险了。你要把一个来历不明的孩子领到家里,他的性格怎么样,父母是什么样的人,他将来会变成什么样,你们都一无所知!上星期报纸上还登了一条消息,说小岛西边的一对夫妇从孤儿院领养了一个男孩,可那孩子却在半夜放火烧了房子——而且是故意的!夫妇俩差点儿都被烧死在床上。我还知道一件事,一个被领养的孩子有喝生鸡蛋的毛病,怎么也改不掉。如果你们征求我对这件事的意见——虽然你们没和我商量——我会说这种事想都不要想!”
  “雷切尔,我承认你的话很有道理,我也曾经顾虑过,但我看得出来,马修是死了心要领养一个孩子,所以我也就让步了。马修很少固执己见,所以他一旦坚持,我就觉得自己有义务做些让步。什么事是不冒风险的呢?连自己亲生的孩子也还有风险呢!孩子教育不好长大了也会出问题。而且新斯科舍离我们很近,孩子不会和我们有太大差别的。”
  “好吧,但愿这事儿能有个圆满的结局。谁知道他会不会把绿山墙农舍烧个精光呢?说不定还会往井里下毒药呢!听说在新布伦瑞克就有过这样的事情,一个被收养的孤儿院的孩子往井里下了毒,全家都痛苦地死掉了,不过这件事好像是个女孩干的。”
  “我家可不是领养女孩子呀!”玛瑞拉说,似乎投毒是女孩子的特有行为,对男孩子则不必担心会发生这等事,“我们从没想过要领养女孩儿。我不明白亚历山大·斯潘塞太太是怎么打算的,她那个人,一旦心血来潮,就算收养整个孤儿院她也干得出来。”
  林德太太原本打算一直等到马修把收养的孤儿带回来以后再回家,可是一想还得等上足足两小时,就决定先到罗伯特‘贝尔家去告诉他们这个新闻。这个消息一定会引起轰动的,而引起大家的激动心情正是林德太太最热衷的事情。于是林德太太起身告辞了,玛瑞拉这才稍稍地松了口气。她感到在林德太太反对的论调下,她对这件事的疑惧正在渐渐复苏。
  “这里发生的和将要发生的真让人难以置信!”林德太太一踏上小路便不由得脱口而出,“我不是在做梦吧?我真替那个可怜的孩子感到惋惜。马修和玛瑞拉对养育孩子一窍不通。不管怎样,绿山墙农舍马上就会有一个小孩子了,真不可思议!虽然我不能帮那个孩子做什么事,但我还是会替他担心哪!”
  ……

TOP 其它信息

页  数:202

开  本:16开

正文语种:中文

加载页面用时:92.2878