百道网
 您现在的位置:图书 > 语用学教程
语用学教程


语用学教程

作  者:索振羽 著

出 版 社:北京大学出版社

丛 书:北京大学中国语言文学教材系列

出版时间:2004年07月

定  价:14.00

I S B N :9787301045329

所属分类: 教育学习  >  教材  >  征订教材    

标  签:语义学词汇学  语言理论与方法  语言学  语言文字  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

编著者的话
语用学(Pragmatics)是20世纪70年代、80年代由西方学者们建立和发展起来的语言学的一门独立的新学科。
《语用学教程》这本小册子是在1996年和1998年先后两次为北京大学中文系汉语专业研究生开设“语用学”课讲稿的基础上修订、整理而成的。《语用学教程》除作为中国语言文学系汉语专业研究生的教材之外,还可以作为外国语言文学系、哲学系、社会学系、心理学系等系研究生的教材,以及所有对提高自身言语交际能力感兴趣的人们的有益的参考书。
《语用学教程》在言语交际总框架中研讨语用学的各个重要课题。了解这一点,对理解我们这本教材的总体思路,内容安排、材料取舍至关重要。
孔子主张“述而不作”。我们编写《语用学教程》的指导思想跟他有所不同,我们是既“述”又“作”,以“述”为主,“述”“作”结合。我们尽可能系统地、有深度地介绍本学科领域西方著名学者提出的基本理沦和方法,把经过检验证明是稳妥的、有价值的理论和方法编入教材,同时也重视在研究过程中发现问题,根据汉语运用实际,对西方学者提出的某些理论进行修正、补充,提出自己的新理论或原则、准则。例如,增加了“语境”专章,提出了“得体原则”,并为语用学提出了一个新定义:“语用学研究在不同语境中话语意义的恰当地表达和准确地理解,寻找并确立使话语意义得以恰当地表达和准确地理解的基本原则和准则”。之所以这样做,是因为在我们看来,使语用学这门新学科的理论、方法臻于完善,走上成熟,西方学者和东方学者都应该尽一份责任。
术语的汉译,尽力采用国内学者们已有的译法,但有些术语的汉译我们跟国内学者们已用的译法不同。恳请读者留意。
关于例句:英语例句,多数选自书末开列出的参考书目所提到的有关论著之中,谨向有关著作者致谢;汉语例句,多数选自中国现代当代文学名著,谨向有关著作者致谢。
《语用学教程》的编写得到北京大学研究生院“研究生课程建设”资助金5000元人民币资助;《语用学教程》的出版得到北京大学出版社的关怀和帮助。在此一并致谢。
语用学是一门新兴学科,对一些问题学者们至今尚未取得共识。编写这本《语言学教程》,我虽已尽心尽力,但仍会有渗误和不当之处,衷心希望有关专家、广大读者批评指正。

语用学是20世纪70年代、80年代由西方学者们建立和发展起来的语言学的一门独立的新学科。本书是在1996年和1998年先后两次为北京大学中文系汉语专业研究生开设“语用学”课讲稿的基础上修订、整理而成的。本书除作为中国语言文学系汉语专业研究生的教材之外,还可以作为外国语言文学、哲学系、社会学系、心理学系等系研究生的教材,以及所有对提高自身言语交际能力感兴趣的人们的有益的参考书。
本书在言语交际总框架中研讨语用学的各个重要课题。了解这一点,对理解我们这本教材的总体思路,内容安排、材料取舍至关重要。

TOP作者简介


TOP目录

一、绪论
1.1语用学的由来和发展
1.2语用学产生和发展的语言学背景
1.3语用学和语言学的其他分支学科的关系
1.4语用学的定义
1.5语用学的研究方法
1.6语用学的研究内容
1.7语用学研究的理论意义和实用价值
二、语境
2.1 从语用学的新定义来看研究语境的重要性
2.2国外语言学界语境研究概述
2.3语境的定义和研究内容
2.4.研究语境的理论意义和实用价值
三、指示词语
3.1指示词语的语用含义
3.2指示词语的不同用法
3.3指示词语的分类
四、会话含义
4.1格赖斯的会话含义理论
4.1.1合作原则
4.1.2会话含义
4.2新格赖斯会话含义理论
4.2.1新格赖斯会话含义理论:列文森三原则
4.2.2徐盛桓的贡献:为新格赖斯会话含义理论构建了
一个语用推理机制
4.3得体原则
4.3.1为什么要提出得体原则?
4.3.2得体原则的三个准则及其相关的次准则
4.3.2.1礼貌准则
4.3.2.2幽默准则
4.3.2.3克制准则
五、预 设
5.1 “预设”是语言哲学研究的课题之一
5.2语言学家对“预设”的关注是从他们对语义关系的砌
究开始的
5.3预设触发语
5.4语义预设和语用预设
参考书目


TOP书摘

书摘
(一)用时间指示词语,如last,next,preceding,following等指示语篇的一部分:
<34>In the next paragraph I will show you what to do.
(下一段我将告知你做什么)
(35)In the last chapter wetalked about meanin.g and thc strut.ture of
language
(上一章我们讲了关于语言的意义和结构)
(二)用地点指示词语,特别是指示代词this、that指示语篇的一部分:
(36)I bet you haven’t heard this story.
(我和你打赌没听过这个故事)
(36)中,用this指语篇即将讲述的部分,即所谓指后。
<37>That was thc funniest story I’vc evei heard
(那个是我以往听到过的最有趣的故事)
<37>中,用th8l指语篇的已进述过的部分,即所谓指前。
请注意:语篇指示和照应关系是不同的,因此必须把它们区分开来:语篇指示是指前和指后的关系,照应关系往往是互指关系。
列文森指出:照应关系通常用代词提及前面出现的某个词语的所指对象,例如:
<38>Harry’s a sweetheart,he's so considerate.
(哈里非常讨人喜欢,他很体贴别人)
(38)中,HmT7和he互相照应,选择同一所指对象。往往用指示词语或其他定指词语引入一个指示对象,然后用照应代词指同一对象。当一个代词指词语本身时,是语篇指示;当一个代词指前面的词语所指的对象时,是照应。因此,语篇指示跟“提及”有密切关系,例如:
<39>A:That’s a rhinoceros.
(那是一头犀牛)
B:Spell it for me.
(给我把它拼出来)
<39>中,it不是指犀牛这个动物本身,而是指rhinoceros这个词。这里,it不是用来代替“犀牛”,而只是提及rhinoceros这个词,因而,it是个语篇指示词。
照应关系除了用<38>那种方法来表示之外,还能用this、that来表示。例如:
<40>I met a friend of yours last night.well,this guy told me some
pretty interesting things about you.
(昨晚我见到了你的一个朋友,这个小伙子告诉了我有关你的一些相当有趣的事情)
<40>中,thisguY跟afriendofyour互指。
<41>Renlenber the man who sold US those football tickets?
wcll,that guY told me some pretty interesting things about you.
(记得卖给我们那些足球入场券的人吗?那个小伙子告诉了我有关你的一些相当有趣的事情)
<41>中,that ply跟the man who sold US those football tickets互措o
(三)在语篇中用来表示前后话语之间关系的一些词和短语:
这些词语多数出现在话语的开头位置,如:but(但是),therefore(因此),in conclusion(最后),to the contrary(与此相反),still(还是),however(然而),anyway(无论如何),well(好吧),beside(此外),actually(实际上),a11 in all(总而言之),帥(因此),after all(毕竟),等等。人们一般认为,这些词语至少包含一个不能用真值条件处理的意义成分,它们的作用是以复杂的方式表明包含这些词语的语句跟前面的话语的一部分相呼应。
请注意:语篇指示跟人称指示、时间指示、地点指示是有明显区别的。人称指示、时间指示、地点指示这三类指示的参照点都存在于语言之外的语境中,而语篇指示的参照点则存在于语篇的语言之中。
3.3.5 社交指示(Social deixis)
社交指示指语言结构中能反映出语言使用者的身份和相对社会地位的那些词语和语法范畴。具体地说,社交指示涉及到以下三方面:(一)言语交际参与者的身份;(二)说话人和听话人之间相对的社会地位;(三)说话人和所谈到的人(第三者)之间相对的社会地位。请注意:社交指示的参照点是说话人的社会地位。
在社会交往中,人们对相互之间的相对的社会地位是很重视的。在日语、朝鲜语中存在着反映交际参与者社会地位差别的某些语法范畴,例如敬语(honorifics)就是典型的反映交谈者社会地位的表现形式。此外,在欧洲的许多语言中存在着表示交谈者社会地位差别的西种第二人称单数形式:T/v差别。例如,法语:tu/Vous;意大利语:tu/Lei;西班牙语:tu/Vos;德语:du/Sie;俄语:Tbl/Bbl。有关资料证明,欧洲许多语言的T/v差别来源于拉丁语的tu和Vos。拉丁语中的tu和Vos分别表示第二人称单数和复数。大约在公元第四世纪,罗马帝国分裂为东西两部,东罗马定都君士坦丁堡,西罗马定都罗马,各有一位皇帝。当时臣民向皇帝说话、上奏章是面对两位皇帝,故用复数形式Vos尊称权力至高无上的皇帝。后来,人们把尊称罗马皇帝的v(Vos)转用于欧洲其他国家的统治者以及其他有权势的人。从12到14世纪中叶,欧洲的许多语言各自制定了一些规范:有权势者对别人使用T,别人对有权势者使用v,T/V都是第二人称单数形式。在欧洲的现代语言中,这两种第二人称单数形式的基本区别是:对社会地位比自己高,需要或应该对他表示尊敬的人用V形式(相当于现代汉语的“您”),对社会地位比自己低的人使用T形式(相当于现代汉语的“你”),在社会地位基本相同的人之间该用哪一种形式则宜参照其他相关因素而定。
欧洲许多现代语言中有T/V差别,但是,现代英语中没有T/V差别。我们知道,古英语曾经有过T/V形式:thou/yc,后来you取代ye,兼有表示敬意的第二人称单数和第二人称复数两种用途。现代,you失去了表示敬意的用法,表示第二人称单数、复数都用you这个形式。
……

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:223

开  本:32/0开

正文语种:中文

加载页面用时:47.3968