百道网
 您现在的位置:图书 > 无形的来客、盲人、七公主、青鸟——诺贝尔文学奖文集
无形的来客、盲人、七公主、青鸟——诺贝尔文学奖文集


无形的来客、盲人、七公主、青鸟——诺贝尔文学奖文集

作  者:(比)梅特林克 著,李斯 等译

出 版 社:时代文艺出版社

丛 书:诺贝尔文学奖文集

出版时间:2006年10月

定  价:12.50

I S B N :9787538721720

所属分类: 文学  >  小说  >  按地域分  >  外国小说    

标  签:作品集  小说  欧洲  外国  戏剧与曲艺  散文随笔  综合  世界名著  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。 这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。 一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。

TOP目录

无形的来客
颁奖辞
剧中人物表
盲人
剧中人物表
七公主
剧中人物表
青鸟
粤剧中人物表
场景
服装
第一幕
第一景 樵夫的茅舍
第二幕
第一景 神仙的家园
第二景 记忆之乡
第三幕
第一景 夜之宫
第二景 森林里
第四幕
第一景 幕前
第二景 幸福之宫
第五幕
第一景 墓前
第二景 墓地
第三景 未来之国
第六幕
第一景 离别
第二景 梦醒
梅特林克作品年表

TOP书摘

书摘
有一座云石的大堂,桂花、欧薄荷花和莲花各插在瓷瓶里。一连七级的
云台阶把大堂分割成七部分,七位公主身穿白袍,赤裸着臂,睡在台阶上,
睡处铺着灰白丝被。一盏银灯照着她们。大堂的后门紧闭着,此门左右各有
大窗户,窗直达地面。窗的后面有阳台。这时日已西沉,望窗透出,可见到
一个灰暗低湿的村落,其中有池沼和松橡林。与其中一扇窗口垂直的,是一
条暗淡的运河,两岸夹着杨柳,在地平线上正驶着一艘大战船。
国王、王后和差役走到阳台上来,望着战船驶近。
王 后:它正扬帆张幔向这里驶来呢……
国 王:在雾里我看不清楚……
王 后:他们正摇着桨——他们个个都摇着桨……我相信他们快要来到
城堡中杨柳树那里了……你说它有一千步兵呢……桅幔已触到杨柳树枝了…

国 王:它似乎比运河还大呵……
王 后:他们停止了……
国 王:我不知道他们怎样回去……
王 后:他们停止了……他们停止了。他们快要抛锚下锭了……他们把
缆系在杨柳树上了……
噢!噢!我相信王子正要上岸了……
国 王:且看看那些天鹅吧……天鹅去迎接他……去看看是什么事呢…

王 后:她们还睡着吗?
(他们来了,后窗口望向天堂。)
国 王:我们叫醒她们吧……我已经告诉你很久了,一定要叫醒她们的
……
王 后:我们且等候他来……现在太晚了……他已经在这里了;他已经
在这里了!——我的上帝,我的上帝!我们怎么办呢?——我不敢呵!我不
敢呵!……她们病得太厉害了……
国 王:我去开门罢?
王 后:不,不!等一下!我们且等一下!——噢,她们怎么睡着呢?
她们现在还睡着呢!……她们不知道他已经来了——她们不知道他已经在这
里了……我不敢叫醒她们……这是医生所禁止的……我们不要叫醒她们……
我们还是不要叫醒她们。噢,噢!我听到桥上有脚步声呵……
国 王:他在这里了!他在这里了!……他在阳台下边了!……
(他们离窗而去。)
王 后:他在那里呢?他在那里呢?——这是他吗?我不再认得他了!
……是的是的,我还会认得他!噢,他长得多么高呀!他多么高呀!他在石
阶下边!……马赛瑞!马赛瑞!是你吗?是你吗?——上来吧!上来吧!我
们这么老了——我们不再能下来到你那里了!……上来呵!上来呵!
国 王:小心,不要跌倒,石级已经很旧了……它们都在摇动……小心
啊……
王 后:上来啊!上来啊!上来啊!
(王子上到阳台,投入国王及王后的臂膀中。)
王 子:可怜的奶奶呵!可怜的奶奶呵!
(他亲一亲王后。)
王 后:噢,你长得这么俊秀,这么高,我的孩子!——你这么高了,
我的小马赛瑞——我看不清楚你;我的眼睛已盛满了眼泪了……
王 子:噢,可怜的奶奶,你的头发怎么白啦?……噢,可怜的爷爷,
你的胡须怎么也白啦?……
国 王:我们是可怜的渺小的人;我们的时候快到了……
王 子:爷爷呵,爷爷呵,你为什么这样佝偻呢?
国 王:我常常都是佝偻的……
王 后:我们等了你很久!……
王 子:噢,可怜的奶奶,今晚你怎么颤抖呵……
王 后:我常常都是这样颤抖的,我的孩子……
王 子:噢,可怜的爷爷!噢,可怜的爷爷!我很难再认得你们了……
国 王:我也不能了!我也不能了!我不再看得很清楚了……
王 后:你在那里多久呢,我的孩子?噢,你这样高!——你比我们高
了!……我常常为你哭得好伤心呢!
王 子:你们为什么流泪来接我呢?
王 后:不,不,不是眼泪,我的孩子。这和眼泪不同……没事……没
事呵……
王 子:我的七个表姐妹在哪里呢?
王 后:这里,在这里,听呵,听呵……不要太大声,她们还睡着呢,
我们不要谈到那些睡着的。
王 子:她们睡着?……她们还活着吗?——所有七个?
王 后:是,是,是的!小心,小心呵……她们在这里睡着,她们常常
都是睡着的……
王 子:她们常常都是睡着的吗?……什么?什么?什么?——她们?
——全部七个!全部七个……
王 后:噢,噢,噢!你想什么……你在想什么,马赛瑞,马赛瑞,小
心呵!——她们在这里,来,从窗口看看……来,看看……快些,快些;赶
快来呀!现在正是看她们的时候啦……
(他们贴近窗边望入大堂。一段长久的沉默。)
王 子:这是我的七个表姐妹吗?……我看不清楚……
王 后:是的,是的;她们七个都在石阶上……你看见她们,你看见了
她们吗?
王 子:我只看见些白影……
王 后:这是你的七个表姐妹呀……你在镜中可看见她们吧!
王 子:这是我的七个表姐妹吗?……
王 后:请你望着大堂尽处的镜里……你便会看见她们,你便会看见她
们了……来这里,来这里;你或许可以看得较清楚也说不定。
王 子:我看见!我看见!我看见了!我看见了她们——所有七个!…
…一,二,二(他犹豫片刻),四,五,六,七……我很难辨认她们……我完
全不能辨认她们了……噢,她们所有七个都这么白呵!噢,她们所有七个都
这么美丽呵!……噢,她们所有七个都这样灰白呵!……但是为什么七个全
都睡着呢?
王 后:她们常常都是睡着……她们从中午,便开始在这里睡着了……
她们病得这么厉害呵!……你不能再叫醒她们了。她们不知道你会回来……
我们不敢叫醒她们……我们一定要等一等……她们一定会自己醒来……她们
不快乐;这不是我们的过错……我们太老,太老了;对她们而言,我们个个
都太老了……人已经太老而却不知道……
王 子:噢,她们多么美丽呵!她们多么美丽呵!……
王 后:她们自从来到这里,便似乎不再能生存——她们自从父母死后
,便来到这里了……在这个城堡里太冷……她们是来自于温暖的国家……她
们常常都在寻找日光,可是这里几乎完全没有……今天早上在运河上略有些
日光,但是树林太高,阴影太多,完全没有什么,除了阴影……雾也太浓天
气是永远不会晴朗……噢,你这样看着她们!——你看到了什么特别的事吗

王 子:噢,她们都这么灰白。所有七个都一样!
P37-P39

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:132

版  次:1

开  本:16开

加载页面用时:81.0589