百道网
 您现在的位置:图书 > 福尔赛世家(上、下册——诺贝尔文学奖文集)
福尔赛世家(上、下册——诺贝尔文学奖文集)


福尔赛世家(上、下册——诺贝尔文学奖文集)

作  者:(英)高尔斯华绥 著,李斯 等译

出 版 社:时代文艺出版社

丛 书:诺贝尔文学奖文集

出版时间:2006年10月

定  价:55.00

I S B N :9787538721584

所属分类: 文学  >  小说  >  按地域分  >  外国小说    

标  签:外国  作品集  小说  英国  欧洲  世界名著  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。 这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。 一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。

TOP目录

上册
颁奖辞
原序
第一部 有产业的人
在老佐里恩家的茶会上
老佐里恩去歌剧院
在史悦辛家的晚宴上
准备建新房
福尔赛世家的某一个家庭
詹姆士的描述
老佐里恩做唐突事
房子的图纸
安姑太辞世
房子开工
良宵
与史悦辛同游
詹姆士下乡
索密斯和波辛尼的通信
老佐里恩去动物园
小倜摩西家的午后
在罗杰家的舞会中
里希蒙的夜晚
福尔赛家的诊断
波辛尼的假保释
珍走出来会客
装修结束
坐在楼梯上的索密斯
马坎德太太所见到的
公园的夜晚
在植物园里的幽会
去地狱
判决
索密斯说出的消息
珍的成功
波辛尼死了
伊莲回家
插曲·残夏
下册
第二部 骑虎
倜摩西家
名流垮了
索密斯就要行动了
苏荷区
詹姆士眼前的幻象
已不年轻的佐里恩
童子和处子
佐里恩开始活动
瓦尔获得了消息
索密斯要重新生活
重访旧人
福尔赛交易所
佐里恩知道了自己的处境
索密斯刚明白自己需要哪一个了
第三代福尔赛
索密斯开始试探
又见伊莲
福尔赛家人最不愿去的地方
佐里加入裁判工作
佐里恩拿不定主意
达耳提告达耳提
仇敌的挑战
在詹姆士家的晚宴中
巴耳沙撒死了
倜摩西阻止奇谈怪论
探察的经过
“我们又见面了!”
异国情调的夜晚
索密斯去巴黎
缠人的蜘蛛网
在里奇蒙公园里
河的对岸
索密斯的行动
夏日
夏天的夜晚
等待着的詹姆士
挣脱罗网
一个时代的终结

一个福尔赛后代的诞生
告别詹姆士
这才是他的
插曲·醒悟
第三部 出让
不期而遇
小精灵般的芙蕾。福尔赛
在罗宾山
古墓般的房子
回乡
佐恩
芙蕾
草原之歌
摹郭雅本
三个人
两个人
变化不定
母亲和儿子
父亲和女儿
见面
在格林街上
福尔赛式的事务
索密斯的私生活受到侵犯
珍的插手
脱离羁绊
事情越发糟糕
决心
倜摩西的预测
老佐里恩之灵
供述
伊莲
索密斯的沉思
一心一意
临近绝望
特殊的使命
郁闷
在橡树下
在芙蕾的婚礼中
一代人的结束
高尔斯华绥作品年表

TOP书摘

书摘
今天这个茶会是为了庆祝老佐里恩的孙女珍·福尔赛和飞利浦·波辛尼
先生订婚而举行的。各房的人都来了,大家穿戴华丽,白手套、黄背心、羽
饰和长裙呈现眼前。连安姑太也来了。她住在自己的兄弟倜摩西家里,平曰
却少出门,成天坐在那间绿色客厅角落看书、做针线。屋角放的一只淡青花
瓶,插着染色的南美洲草,就像是她的护身盾牌,客厅四壁挂着福尔赛三代
的画像。可是今天安姑太也来了。腰杆笔挺,一张安详年老的脸非常尊严—
—十足地代表这家族的牢不可破的财产观念。
当一个福尔赛家族的人订婚、结婚,或者诞生的时候,福尔赛各房的人
都要到场。当一个福尔赛家族的人死掉——可是到现在为止,福尔赛家族的
人还没有一个死掉,他们是不死的,死是和他们的主张相抵触的,因此他们
都小心翼翼提防着死。这是极有精力的人的本能防范,任何侵犯到他们财产
的行径,都使他们深恶痛绝。
这一天,福尔赛家族的家人同成群的外客混在一起,他们的身上都有一
种比平时特别整洁的派头,以及带有警惕和好奇的自信,充分保持一种光鲜
的要人来尊敬的态度。就像严阵以待的战士一样,索密斯·福尔赛脸上那种
习见的鄙夷神气今天已经蔓延到所有在场的人的脸上——他们全都防患着对
方。
他们这种不自觉的敌对态度,使老佐里恩家族这次茶会在福尔赛家族的
历史上成为一个重要的转折点,也就是他们这出戏的开场。
有种事情是福尔赛家人全都痛恨的,不仅是他们个人的痛恨,而是作为
整个家族的痛恨。他们今天穿得那样格外整洁,特别显出大户人家那种派头
,亲热接待客人,故意强调自己的家世,以及那股傲慢的神气,都可以说是
源自这种痛恨.你要一个社会、集团或者个人露出原形,非有大敌当前不可
,而今天福尔赛家人警觉到的也就是它们:警觉使他们磨砺以待。作为一个
家族,他们第一次本能地意识到和什么陌生而危险的事情碰上了。
一个身材魁梧的人斜倚在钢琴上面,这人是史悦辛·福尔赛。他的宽阔
胸脯上平时只穿一件缎背心,插一根钻石别针。今天却穿了两件,还插上一
根红宝石别针;缎衣领上面一张剃过胡子的苍老的方脸,颜色像淡黄牛皮,
眼睛暗淡无光,神气俨然。他和詹姆士是一对孪生子,两弟兄一肥一瘦,所
以老佐里恩总是称他们为胖子和瘦子。詹姆士这时正靠近窗口站着,想借此
呼吸一点新鲜空气。他跟魁梧的史悦辛一样,有六尺来高,可是非常的瘦,
好像出生以来就注定要和他兄弟扯平,以维持一个折衷的重量似的。他的身
体永远有点佝偻,这时正在冷眼观看这个热闹场面。一双灰色的眼睛好像有
什么心事似地带着沉思,有时候又停止思索,匆匆地把周围的实况打量一下
。瘦成两条平行皱纹的两颊,和胡子剃得很干净的长长的上嘴唇,被一簇邓
居莱式的大腮须包着。他手里拿着一件瓷器翻来覆去地看。离他不远的是他
的独生子索密斯,正在倾听一位穿棕色衣服的太太谈话。索密斯脸色苍白,
胡子剃得光光,深棕色的头发,有点秃顶。他把下巴偏向一边抬起来,鼻子
显出上面说过的那种傲慢的神气,像在厌恶一只明知道自己消化不了的鸡蛋
似的。索密斯身后是他的堂弟,那个高个子乔治,五房罗杰·福尔赛的儿子
。乔治一张胖脸带着奎尔普式的狡狯神气,肚子里正在盘算一句自己惯常说
的刻薄话。
紧挨在一起坐着的是三位老太太——安姑太、海丝特姑太(福尔赛家的
两位未出嫁的老姑娘)和裘丽(裘丽雅的呢称)姑太。这位裘丽姑太在自己年
事已长的时候,凭空忘掉自己的身份去嫁了一个体质孱弱的希普第末斯·史
摩尔。她在自己丈夫死后,守寡已有多年,现在跟她的姐妹住在最小的六房
倜摩西·福尔赛家里,就在湾水路。三位姑太各人手里拿一把扇子,脸上各
抹了一点胭脂,各自插一点惹眼的羽饰或别针之类,以表示今天是一个隆重
的庆典。
族长老佐里恩本人因为今天做主人,所以站在屋子中间的灯架下面。他
年已八旬,一头漂亮的白发,丰满的额头,深灰色的小眼睛,一撮大白上须
一直拖过自己坚实的下巴。他有一种族长的派头,虽然两颊瘦削,太阳穴深
陷进去,仍旧像永远保持着青春似的。他身体站得笔直,一双精明而坚定的
眼睛,尚未失去清亮的光彩。因此,他给人家的印象是一点没有小人的疑虑
和嫌恶的气息。多年来,他都是一帆风顺,所以人家对他自然有这种想法。
在老佐里恩的脑子里,决不会想到要摆出一副疑惑或者敌对的神气。
他和今天到场的四个兄弟,詹姆士、史悦辛、尼古拉和罗杰之间,有许
多不同之处,也有许多相似之处。四个兄弟之间彼此也很不同,然而又是一
样。
这五张脸上虽然特点和神情都不相同,却可以找出一些相同点,即:各
人的下巴,除表面有些区别外,都表现出一种坚强的毅力。这恰恰就是氏族
的标记,它是从洪荒时代就传下来的,由于年代久远,难以追溯它的来历,
更没办法去研究它——这正可以代表和证明整个家族的家业发展。
年轻一代的,如身材高大,壮得像一条牛的乔治;脸色灰白而勤劳的阿
其贝尔德;和蔼而略带执拗个性的年轻的尼古拉;外表严肃、妄自尊大而坚
决的攸斯迭司;他们同样带着这个标志,也许不大显著,但是错不了,在这
一家人的灵魂里面,这是个磨灭不掉的印记。
当天下午有过一会儿,所有这些极不相同而又极其相似的脸色,在这个
时候,或是在那个时候,都流露出一种猜忌的神情,被猜忌的对象显然就是
他们今天上这里来要会见的那个人。
据说飞利浦·波辛尼是个没有财产的年轻人,可是福尔赛家的姑娘过去
也有过跟这样的人订婚,而且的确还嫁过这种人。因此,福尔赛家的人对这
种人的猜忌倒也不全然为了这点。事实是关于这个小伙子,在各房之间早有
了风闻,他们自己也说不清楚猜忌的起源了。不错,关于波辛尼是有过这样
的传说,说他曾经戴了一顶灰色软呢帽去拜访过安姑太、裘丽姑太和海丝特
姑太;这是一种应酬式的拜访,他却戴了一顶不是新的灰色软呢帽,而且还
是一顶连个式样都没有的肮脏的旧呢帽。“真特别,亲爱的——真古怪——
”,这就是她们的话。海丝特姑太经过那间又小又暗的穿堂时(她本来有点
近视),看见椅子上的帽子,还当作是一只令人讨厌的野猫,心里想汤米怎
么会找来这么一个丢脸的朋友,她想把它嘘开,直到看见帽子一动不动,心
里很不好受。
正如同一个艺术家要抓住一幕景色,或者一个地方,或者一个人的全部
特点,总会竭力去发现那些意义深长的细节,福尔赛家族的人,在潜意识里
也是像艺术家一样,不期而然地都着眼在这顶帽子上。在他们看来,这就是
意义深长的细节:从这里,可以懂得这件事情的整个意义。他们每一个人都
反问过自己,“我会不会戴这样一顶帽子去作这样的拜访呢?”每一个人的
答案都是“不会!”有些比较有想像力的人还会附上一句:“我连想也不会
想到戴它!”
乔治听了这事大笑不已。显然的,这顶帽子是为了开玩笑才戴的!他自
己在这方面就是好手。
“很傲慢!”他说,“这个莽撞的‘海盗’!”
这句“海盗”的俏皮话就此传开了去,终于成为这家人提起波辛尼时最
喜欢用的绰号。
那次拜访之后,三位老姑太都拿这顶帽子的事情来责备珍。
她们都说:“亲爱的,我们觉得你不该纵容他这样做!”
珍回答得又轻松又蛮不讲理,仍旧是她平时的倔强派头:
“哦!有什么关系?飞利浦从来就不知道自己头上戴的是什么!”
没有人会相信她的回答竟然这样荒唐。一个人会不知道自己戴的是什么
?这是什么话!
谁都知道老佐里恩的全部财产要由珍继承,这个年轻人能够跟珍订上婚
,他是捡了很大的便宜。可是他究竟是个怎样的人呢?不错,他是个建筑师
,但是这不能成为他戴这种帽子的理由。福尔赛家族碰巧没有一个做建筑师
的,可是其中有人认识两位建筑师,但他们在伦敦交际季节作礼貌上的拜访
时,绝对不会戴这样一顶帽子。不妙啊!不妙!
珍当然没看过这顶帽子,虽然她年纪还未满19岁,但对服饰的挑剔,却
是众人皆知的。索密斯的太太平日总是穿得那么漂亮,可是珍还不是跟她说
过羽饰太俗气吗?害得索密斯太太从此不敢戴羽饰,她认为亲爱的珍说话非
常坦白。
各房的人虽然这样疑惧,这样不赞成,而且实在很不放心这门婚事,可
是老佐里恩家请客,却不能阻止他来参加。斯丹赫普门发请柬是件极其稀罕
的事情:十二年来还是第一次。自从老佐里恩太太去世以后,的的确确就没
有请过客。
各房从来没有在任何一次会合里完全到齐过,他们彼此虽然有嫌隙,可
是仍旧神秘地团结一致,因此,每当面临着共同危机时,都能攘臂而起,就
像田里的牛群看见一只狗跑来,头挤头、肩并肩准备一冲而上,把侵略者踏
死一样。当然,他们此来也想弄清楚将来应该送什么样的礼:“你送什么?
”“尼古拉送一套银匙!”结婚送礼的问题往往就以这种方式得到解决。可
是送礼大体上也要看看新郎是怎么一个人。如果新郎是个有头有脸、衣服整
洁、派头十足的人,那就尤其应当送他一点像样的东西。相对的,他也指望
收到这些礼品。最后,通过家人中相互的调节以达到一种规格,就像证券交
易所的股票价钱一样,结果每人送的礼都非常适当。不过最细微的调节,通
常是在倜摩西座落在湾水路那所濒,临海德公园的宽敞的红砖房子里,因为
安、裘丽、海丝特三位姑太都住在那边。
P2-P4

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:614

版  次:1

开  本:16开

加载页面用时:63.9506