百道网
 您现在的位置:图书 > 明娜——诺贝尔文学奖文集
明娜——诺贝尔文学奖文集


明娜——诺贝尔文学奖文集

作  者:(丹)吉耶勒卢普 著,李斯 等译

出 版 社:时代文艺出版社

丛 书:诺贝尔文学奖文集

出版时间:2006年10月

定  价:15.00

I S B N :9787538721652

所属分类: 文学  >  小说  >  按地域分  >  外国小说    

标  签:现当代小说  欧洲  外国  作品集  小说  诺贝尔文学奖  综合  世界名著  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。 这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。 一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。

TOP目录

卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
吉耶勒卢普作品年表

TOP书摘

书摘
卷一
1
在工艺学院的这一学期过得十分疲倦。德勒斯登开始热得不堪忍受,更
糟的是,我住
在“旧城”的一条小街上,虽然干净,却不很明畅。我想念丹麦的“sund”
。易北河的傍晚虽然美景如画,却少予人清凉之感;晚上九点到十点之间,
当我为呼吸一口新鲜空气而拖着步子爬上著名的水沼台地时,温度计仍滞留
在八十八度左右。从另一方面说,这也总算一种宽慰,即我毫无问题地有权
感到闷热,而在陶尼阿芒咖啡屋廊外吃一杯冰淇淋,坐在柱子间,听河对岸
的“温纳花园”音乐厅传来的断续音乐,是一种情有可原的奢侈。
就是在这样一个晚上,我下了一个大胆的决定:在即将来临的暑假到乡
间去。至少对我来说,这样的决定相当冒失,因为我既有繁重的课业又非常
节俭。我想要去的是萨克森上瑞士,而在最后一口冰淇淋尚未融化之际,我
已决定要到莱丹,在那里租小屋而住了。莱丹是个亲爱的、小小的幽静处,
给我留下一种稀有的、温柔的、田园诗般的印象——尽管我像大部分旅人,
仅在经过时瞥见,何况又是从棱堡下来时的黄昏。
几天以后,一目将近中午,我在一个小火车站下车,走过几片果园,前
往津渡。在这一带,易北河在耕地问蜿蜒,而耕地则渐渐依缓坡上升,变为
起伏的乡野;其上,覆盖黑松林,松林之上,是高悬的岩石。“上莱丹”就
在这里,错落着几片丰饶的农场;玉米田和绿草地之间,则散种果树。河对
岸是连绵的山峦,只在中央有一缺口,上莱丹小村就从这缺口透露出来;这
村,除了两家小客栈之外,几乎一无所见,新客栈光秃,旧客栈则树木过于
茂密。两者各在奔入易北河的晶莹小溪一边,而易北河则急速逝去。山谷左
边,是棱堡壁立的蓝灰岩石,石麓则遮满松林与山毛榉;顺势而下者,便是
闪光的沙岩采石场,乃此地最美的部分,一连串高岸的黄色石壁,有些竟直
矗数百英尺。与之相对的是村子另一边的采石场,沿山根如一堵连绵的石壁
,石壁上方为滚滚林涛,漂浮于林涛之间者则是百合岩——状如巨大的军舰

渡船,像泅水的狗,是斜向前进的,由侧击船身的河水做动力。船系在
一条链绳上,链绳在中游固定在浮筒上,两端则高拴在河岸,舟子只需将小
桅杆上的滑轮所系的连接链拉紧一两次,就可获得所需的动力与方向。
虽然如此,舟子仍不断用衣袖揩汗,而那张脸,远比我头一晚在动物园
所见的西奥克斯印第安人更红。但此处,在他领域的中央,你不会惊异他的
肤色与汗水,因为弯曲而有石壁的河岸如一面凹镜,展向南面,其焦点则落
在莱丹前方。舟子与我共认我所选择的不是凉爽之地。但此处离荫凉多树的
幽谷却不甚遥远;何况我也不是轻易改变决心的人。或许,这一次,也有命
运手指的拨弄,而这又十足证明此事具有相当的重要性,否则不致引起命运
的干预。无论如何,日后我若曾追悔当时何以不允许自己被炎热吓退,则其
原因绝非要与炎热抗衡。而我曾追悔吗?直至今日,已经五年了,我仍不能
回答这个问题。
有一位作家——如果有问到,我甚至会说,那是一位十分著名的作家—
—曾说,在忧伤的时刻,没有比快乐的往事更令人忧伤了。当然我没有勇气
去辩驳这句话中所含藏的真理——尤其是在它传诵得如此之多,几乎要成为
箴言之际;但我却要说,设若回顾之中没有快乐,则就更为可悲了。以这样
的认识,我愿尽我所能,回忆莱丹及其随后的日子。
要找一个住处,是首临的困难。两家小旅舍剩下的都是最差的房间,索
价又贵。我从这一家跑到另~家,多次越过小溪,爬上窄小的木板台阶,从
溪这边的鞋匠家到溪那边的面包师家,再重回表匠家,又过河到食品杂货店
家,但他们的房间不是已经租出,就是两间一租,而付两间的房钱实超出我
的负担。最后,那远在松林背后的乡村学校,是我剩下的惟一希望了。
由于假期,我便大胆敲老师的私人房门。开门的是个小童。他说,不知
老师在不在;他跑开,片刻又从我身边飞过,冲上楼梯,几乎又马上下来,
拿着一双皮靴;又冲开,很得意地拿了一件外套。不久,那老师出来了,穿
的就是这套配备,还半睡半醒,好性情的脸上带着开朗的、半幽默的笑容。
不错,他有两间出租,但要一起租,一个月两个几尼。我向他道歉,给了他
无益的打扰,而他则安慰我,说我或可在邻近新盖的“别墅公寓,,找到单
间的。
那别墅,现在我已经走近,看来非常漂亮,绿窗板向屋内推开,紫藤攀
墙,阳台则遮在树叶之下。房子建在高地基上,而我已走进的花园则由一连
串的梯地组成,梯地之问由开花的灌木篱砾石小径相连。这地方的种种引人
入胜虽使我这贫穷的工艺学院学生吃惊,我却仍旧决定,即使只有顶楼的最
小问,我也要,而且不论价钱如何——设若这宫殿肯收纳我;因为,我已打
从心底厌恶再东奔西跑,沿家挨户敲门。
然而,一群淑女绅士出现在阳台上,而这房子越来越不像“公寓”。实
则,在小径拐’弯处当一个差点跟我相撞的女仆为我解除这迷惑时,我感觉
到的竟是松一口气:她用极为优越而又嘲讽的口吻说——
“真的,我们这里倒是不租房间的,你要的那栋可以在这小山顶上看到
。”
到这时为止!“我要的”那房子都被目前这栋别墅挡住,而当我看到它
的时候,却一点也不感欢喜;它相当秃坦地立在蓝天衬托之下,几乎连灌木
的掩遮都无。再者,它又那么新,以致我觉得绝不可能就此住下。但我仍重
下山谷,越过溪水,走过了约一百五十英尺高的石阶小径,到了山脚。从近
处看,这房子似乎不大适合居住:一堆堆的砾石,石板与木板到处乱放。大
部分窗子仍未完成。进来之后,碰到一阵可怕的过道风,门砰的一响,地下
室则传来一个粗哑的女人声,用低俗的德语恶声咒骂。一个男人在打磨石阶
,显属首次。一个年轻女孩在擦走廊的地板,当我进来时转头向我,漂亮苍
白的脸上有一块红印,就像刚被狠打一掌。我问,房东或房东太太在哪里,
她迅即跑往地下室,赤裸的脚在铺着锯末的地板上留下印子。不久她回来,
后面跟着一个粗壮的女人,她的阔嘴显然就是刚才那咒骂声的出口处,她用
围巾擦着的笨拙的手掌,我猜,跟那女孩的脸有过密切的接触。她卷起的裙
边显出弓形腿和肥胖扁平叉八着的脚丫。
“你要房间,先生?”她说,“好,你来得正是时候,如果你要的是单
身房的话。在二楼,请。”
我们走进一间相当宽敞的房子,光线和空气都充足——因为窗子还都没
有上好;连窗框都还没有漆好;墙,虽然用灰色的壁纸糊了起来,仍旧透着
湿痕,而屋子虽然通风,我却觉得相当霉臭。
但在我尚未找到任何话说的时候,她已开始夸奖屋子的好处,说原先的
住客何等满意,而不顾及我们两个都明知这间屋子还从没有过住客。我问房
租,比我想要给的还多十先令。她说这已经是减价了,她们的房子比任何一
家都好又便宜。这里没有易北河扰人的河雾,又不致太近山谷。在这样的高
度,我可以呼吸瑞士空气,可以从最好的角度看全村;还有属于客栈的林阴
散步场,客人如果不想走远,可以就近散步。她一再说,“她们林阴散步场
”,一边把两只脏胳膊摊开,表示她们的宽度,又一边反复地说,“darimu
nd—dorthim。”最后,我们谈妥,她答应在一个星期内,就是我暑假开始
时,把一切准备好。我给她半个克朗做订金,十分快乐地告别了她。
P1-3

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:162

版  次:1

开  本:16开

加载页面用时:79.0591