百道网
 您现在的位置:图书 > OZ国历险记(世界儿童文学丛书新世纪精华版)
OZ国历险记(世界儿童文学丛书新世纪精华版)


OZ国历险记(世界儿童文学丛书新世纪精华版)

作  者:(美)弗兰克·鲍姆 著,张晓路 译

译  者:张晓路

出 版 社:人民文学出版社

丛 书:世界儿童文学丛书

出版时间:2002年01月

定  价:9.60

I S B N :9787020036875

所属分类: 少儿  >  少儿文学  >  儿童文学    

标  签:中国文学  文学  中国  小说  综合  儿童文学  少儿  其他作品  外国  科幻小说  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

本书讲述了一个名叫多萝茜的美丽可爱的小姑娘和她的小狗托托被一阵狂风刮到了一个陌生的地方,遇到了铁皮人、稻草人、狮子等一群患难的朋友,他们决定到翡翠城去寻找伟大万能的澳芝,经过千难万险和种种奇遇,大家终于各遂所愿,而多萝茜和托托也终于回到了自己。

TOP目录

作者前言
第一章 龙卷风
第二章 和梦赤金人商量
第三章 多萝西救了稻草人
第四章 空过森林的路
第五章 拯救白铁樵夫
第六章 胆小的狮子
第七章 前往OZ国
第八章 致命的罂粟地
第九章 田鼠女王
第十章 门卫
第十一章 OZ国奇妙的绿宝石城
第十二章 寻找邪恶女巫
第十三章 四人重又相聚
第十四章 带翅膀的猴子
第十五章 发现了可怕的OZ
第十六章 大骗子的戏法
第十七章 气球如何上天
第十八章 到南方去
第十九章 遭到好战树的攻击
第二十章 精美的瓷器国
第二十一章 狮子成为兽中之王
第二十二章 阔德林人的国家
第二十三章 善良女巫答应多萝西的请求
第二十四章 又回家了

TOP书摘

书摘
多萝西和亨利叔叔、伊姆婶婶一同住在堪萨斯大草原的中部,亨利叔叔是个农夫,伊姆婶婶是个农妇。他们的房子很小,因为建造房子的木料得从好几英里远的地方用车去拉来。四面墙壁、一个屋顶和一块地面就构成了一间屋子;屋子里有一个生了锈的做饭炉子,一个放盘子的橱柜,一张桌子,三四把椅子和两张床。亨利叔叔和伊姆婶婶的大床放在屋子的一角,多萝西的小床在屋子的另一个角落里。屋子没有阁楼,也没有地窖——只是在地下挖了一个小地洞,叫做防风洞,一旦那些力量大得能把一路上的建筑物都摧毁的龙卷风刮起来的时候,全家人就可以躲进洞里。地板中央有扇活板门,活板门那儿有一个梯子通向那个黑乎乎的洞里。
每当多萝西站在屋门口四下张望时,她所看见的就是灰蒙蒙的大草原。在那片四面八方通往天边的广阔大平原上看不见一棵树,也没有一幢房子,太阳把犁过的土地烤成了一片灰色,地上还有一道道小小的裂缝,连草都不是绿的,因为太阳把长长的叶子尖都烤焦了,它们变成了和周围一样的灰色。从前这幢房子曾经油漆过,但是太阳把漆晒鼓后,雨水把漆冲掉了。现在这房子也和别的东西一样灰蒙蒙的。
伊姆婶婶才来这儿生活的时候,还是个年轻漂亮的小媳妇。风吹日晒使她变了模样,把她眼睛里的光彩带走了,留下的是暗淡无神的灰色。她两颊和嘴唇上的红晕没有了,现在也是灰色的。如今她又瘦又憔悴,再没了笑脸。当孤儿多萝西刚来这儿的时候,那孩子的笑声使伊姆婶婶大为吃惊。每当多萝西欢乐的笑声传到她耳朵里的时候,她就尖叫着把手按在胸口上,纳闷地望着那个小姑娘:她竟能发现有好笑的事。
亨利叔叔从来不笑。他从早到晚使劲儿地干活,不知道什么是欢乐。他也是灰色的,从他长长的胡子到那粗糙的靴子,他看上去既严厉又少言寡语。
是吐吐把多萝西逗笑了,使她不至于变得像周围的环境那么灰灰的。吐吐不是灰色的,它是一只小黑狗,长着丝一般的长长的毛和一对长在它那有趣的小鼻子两侧、高兴得一眨一眨的小眼睛。吐吐一天到晚地玩耍,多萝西也和它一块玩儿,并且非常爱它。
不过,今天他们可没玩儿。亨利叔叔坐在门槛上,焦虑地望着天空,那天空比往常更灰了。多萝西怀抱着吐吐靠门站在屋里,也望着天空。伊姆婶婶在洗盘子。
他们听见从北方远处传来了一阵风的低沉的哀鸣,接着亨利叔叔和多萝西看见,到来的狂风把那边的草吹得低下了头,形成了层层波浪。这时,从南边天空中传来了一阵尖厉的呼啸声,他们把目光转向那边,只见那个方向,青草间泛起了微波。
我们这小队旅行者第二天早上醒来时,一个个精力充沛,又充满了希望。多萝四像个公主一样坐在河边吃了树上的桃子、李子当早餐。尽管他们经历了许多挫折,他们平安穿过的黑乎乎的树林毕竟留在了身后;前面是一片洒满阳光的可爱的土地,像是在呼唤他们往那座绿宝石城。
确实,这条宽宽的河流阴断了他们前去这片美丽国土的路;不过,木筏子就要做好了,等白铁樵夫再多砍几棵木料,用木钉把它们固定在了一起之后,他们就准备出发了。多萝西怀里抱着吐吐,坐在筏子中央;胆小的狮子踏上木筏子的时候,因为他又大又重,筏子倾斜得非常厉害;稻草人和白铁樵夫站在筏子的另一边,手里拿着长长的杆子,伸到水里往前划动着筏子。
开始他们走得非常顺利,但是一到河中央,湍急的河水冲得筏子顺流而下,离开黄砖路越来越远;河水变得越来越深,长杆已经够不到底了。
“这可糟了,”白铁樵夫以,”要是我们到不了陆地上,我们就会被带到西方邪恶女巫的国度,她就会给我们施魔法,使我们成为她的奴隶。”
“那样我就得不到脑子了。”稻草人说。
“我也就得不到胆量了。”胆小的狮子说。
“我就永远回不到堪萨斯啦。”多萝西说。
“如果可能,我们当然必须到绿宝石城去。”稻草人接着说,一面使劲儿撑他的长杆。杆子一下就扎到了河底,不等他把杆子拽出来,他也没来得及撒手,木筏子就飞快地过去了,可怜的稻草人抱着杆子留在了河中央。
“再见啦!”他在后面朝着他们喊,而他们离开了稻草人也非常难过;实际上,白铁樵夫还哭了起来。不过幸亏他记起来自己可能会锈住,于是在多萝西的罩裙上擦干了眼泪。
当然,这对稻草人可是件坏事。
“我这会儿比开始遇到多萝西的时候还要糟糕。”他思忖着,“那时候,我固定在稻田里的竹竿上,不管怎么说,我还能假装吓吓乌鸦;但是一个稻草人在河中央,固定在杆子上,肯定没用处了。到头来,我怕是永远也不会有脑子了!”
木筏子顺着小河漂走了,可怜的草稻人远远地留在了后面。这时狮子说:
“一定得做点什么事来救咱们自己。我想我能从前面拉筏子,游到岸边,你们只要紧紧地抓住我的尾巴尖就行了。”
于是他跳进河里,白铁樵夫紧紧地抓住了他的尾巴,这时狮子使出了全身力气朝岸边游去。虽说他个子挺大,这也是件苦差事;不过,渐渐地他们被拽出了急流,然后多萝西拿过樵夫的杆子,帮着把木筏往岸边推。
他们最后到达岸边的时候,全都累得筋疲力尽;然后他们下了筏子,来到美丽的草地上;他们也知道,河流带着他们离开绿宝石城的那条黄砖路好远好远了。
第二天早晨,稻草人对他的朋友们说:“祝贺我吧,总算我要去OZ那儿拿到我的脑子了。等我回来的时候,我将和其他人一样了。”
“我还是喜欢原来的你。”多萝西直率地说。
“你真好,喜欢一个稻草人,”他说,“但是当你听到我的新脑子产生出来的光辉想法时,你肯定会更看重我。”接着他用一种快乐的语调向大家告别,然后来到觐见室,在那儿他敲响了门。
“进来。”OZ说。
稻草人走了进去,发现小老头坐在窗户旁,正在沉思。
“我来要我的脑子。”稻草人有点儿不安地说。
“啊,知道了。请坐在那把椅子上。”OZ应道,“你一定得原谅,我要把你的头拿下来,我必须这样做,为的是把你的脑子放到合适的地方。”
“行,”稻草人说,“你尽可以把我的头拿下来,一直等到它成为更好的头,那时你再把它放上去。”
于是巫师解下稻草人的头,把稻草掏空了,然后进到里屋,拿出一些糠,他在糠里掺进了许多钉子和针。他摇晃着使它们完全混到一起,然后把稻草人头的顶部装满了这种混合物,再把其他地方填上稻草,使混合物固定在适当位置。当他重新把稻草人的头安到他的身体上时,他对稻草人说:
“从今以后,你会成为一个伟大的人了,因为我给了你好多糠做的新脑子。”
稻草人实现了自己的伟大愿望,感到既高兴又自豪,在衷心地感谢过0Z之后,他回到了自己的朋友那儿。
多萝西好奇地望着他。他的头顶装了脑子,可以说是鼓鼓囊囊的。
“你感觉怎么样?”她问。
“我确实觉得聪明了。”他真诚地回答,“等到我习惯了我的脑子的时候,我将会什么都懂了。”
“为什么那些针和钉子从你的头上扎了出来?”白铁樵夫问。
“那就证明他是聪明的。”狮子说。
“嗯,我必须到OZ那儿去要我的心。”樵夫说。于是他走到觐见室前,敲了敲门。
“进来。”OZ喊道,然后樵夫走了进去,说:“我来要我的心。”
“很好,”那小老头说,“但是我得在你的胸部开一个洞,这样我才能把你的心放到适当的地方。我希望这不会伤着你。”
“啊,不会的,”樵夫答道,“我根本感觉不到。”
于是OZ拿来一把白铁铁匠用的大剪刀,在白铁樵夫胸部的左边开了一个小小的方洞,然后,他走到一个五屉柜前,拿出一颗精致的心脏,完全是用丝绸做的,里面填满了锯末。
“这不是个美好的玩意儿吗?”
“是的,一点儿不错!”樵夫回答,他太高兴了,“但是,这是一种心吗?”
“啊,是的!”OZ答道。他把那颗心放进樵夫的胸部,然后把那块方形白铁重新放了回去,把打开的地方巧妙地焊接起来。
“好了,”他说,“现在你有一颗任何人都会感到骄傲的心了。很抱歉,我不得不在你的胸部打个补丁,但这实在没办法。”
“千万别在乎那个补丁,”那个快乐的樵夫高声说,“我非常感谢你,而且永远不会忘记你的好处。”
“不必提了。”OZ说。
然后白铁樵夫回到了他的朋友们那儿,他们希望他因自己的好运气而快乐。
现在狮子走到觐见室前,敲了敲门。
“进来。”OZ说。
“我来要我的胆量。”狮子进到屋子里时宣称。
“很好,”小老头答道,“我去拿给你。”
他走到一个厨柜前,从上面一层架子上取下一个绿色的方瓶子,把里面的液体倒入了一个雕刻精美的绿色金盘子。巫师把盘子放到胆小的狮子面前,狮子闻了闻,好像不喜欢,巫师说:
“喝了吧。”
“这是什么?”狮子问。
“嗯,”OZ答道,“如果它进到你的身体里,它就是胆量。你知道,当然,胆量总是在一个人的体内,所以在你把它吞下去之前,这确实还不能叫做胆量。所以我建议你尽快把它喝下去。”
狮子不再犹豫,把盘子里的液体喝光了。
“现在你感觉如何?”OZ问。
“全身是胆。”狮子回答说,并高高兴兴地回到了朋友们那儿,把自己的好运气告诉了他们。
就剩下OZ一个人的时候,他微笑着想着自己的成功,他把稻草人、白铁樵夫和狮子认为他们所需要的东西全给了他们。“我怎么能不做骗子呢?”他说,“所有这些人让我做的都是人人都明白是做不到的事。让稻草人、狮子和白铁樵夫高兴并不难,因为他们想象我什么都办得到。但是要把多萝西带回堪萨斯可不只是想象了,我肯定不知道如何才能做到。”
……

TOP 其它信息

装  帧:精装

页  数:151

版  次:2002年1月北京第1版

开  本:32开

加载页面用时:91.3102