沉樱代表作:某少女
作 者:中国现代文学馆 编著
出 版 社:华夏出版社
丛 书:中国现代文学百家
出版时间:2009年01月
定 价:24.00
I S B N :9787508017846
所属分类: 文学 > 小说 > 中短篇小说集  
标 签:中国文学 个人作品集 中国当代 中国近现代 文学 综合 近现代小说 当代 近现代 中国 作品集 小说
沉樱,现代文学女作家,文学翻译家。原名陈瑛,笔名小铃、陈因等。1909年生于山东省一个知识分子家庭,二十世纪八十年代末病逝于美国。她的作品虽然不多,却在当时的文学界引起极大的关注。第一篇短篇小说《回家》发表于《大江月刊》上,得到茅盾的称许。《妻》、《某少女》、《下午》、《喜筵之后》、《旧雨》等,大都是描写男女之间的情爱;而《主仆》、《张顺的犯罪》等对社会底层人物的描写,则显示丁她创作思想上的广度和深度。她的散文极为纯朴、简洁,《春的声音》、《我们的海》、《果园食客》是她的散文佳作。在文学翻译方面,偏爱奥地利作家茨威格和英国作家毛姆的作品,有译著《一个陌生女子的来信》、《断梦》、《车轮下》等。
本书收入其中篇小说一部、短篇小说二十四篇。
沉樱,现代文学女作家,文学翻译家。原名陈瑛,笔名小铃、陈因等。1909年生于山东省一个知识分子家庭,二十世纪八十年代末病逝于美国。她的作品虽然不多,却在当时的文学界引起极大的关注。第一篇短篇小说《回家》发表于《大江月刊》上,得到茅盾的称许。《妻》、《某少女》、《下午》、《喜筵之后》、《旧雨》等,大都是描写男女之间的情爱;而《主仆》、《张顺的犯罪》等对社会底层人物的描写,则显示丁她创作思想上的广度和深度。她的散文极为纯朴、简洁,《春的声音》、《我们的海》、《果园食客》是她的散文佳作。在文学翻译方面,偏爱奥地利作家茨威格和英国作家毛姆的作品,有译著《一个陌生女子的来信》、《断梦》、《车轮下》等。
沉樱小传
中篇小说
关于《某少女》
短篇小说
下雪
回家
爱情的开始
下午
喜筵之后
妩君
空虚
中秋节
意外
妻
主仆
时间与空间
我们的塾师
旧雨
生涯
张顺的犯罪
一个女作家
搬家
欲
夜阑
两只面孔
怅惘
剧后
飘零了的红叶
沉樱主要著作书目
关于《某少女》
是一九二×年的春天,我们结了伴去游西湖。其中有一位C君,经彦祥的介绍而和他相识了。他是那样颓废的样子,蓬松的长发,乱披在瘦损的脸上,眉毛总是紧皱着,但那显出的神情不是忧伤而竟是刚强。他很长于谈笑,每逢他说起话来,总像把别人全要惊服似的那样紧张狂放。充满着光和力的眼睛,从不见有疲倦的时候。几乎与他那憔悴的脸容是不相称的活泼。我最初看见他时,似乎觉得有些可怕,自然在这之先无意识地想着的话是很“可爱”了。总之,我很喜欢他,不,简直有点爱他,但是不知道是为了什么?他对于女性并不像其他男子那样殷勤,竟是有点高傲,有点漠然,可是他时时又有着大胆的追求。几次相约和我单独出去游玩,竞没有一次拒绝过他,虽然他的强烈的眼光,他的狡猾的笑容,常使我受着压迫,感着恐怖。
是许久以后的事了,他和我谈起他的过去。
“我有许多信,几时给你看看。”
“谁的信?”
“自然是女人给我的信,和你一样的一个少女。”
“是你的爱人吧?”
“不,我并不爱她,可是我至今还不能忘却她,她给我的印象太深刻了,使我想忘记她而不能。是前年的冬天,我到Y大学里去帮忙他们演剧,回来后,第三天便收到一封那个演女主角的Miss H写来的一封信,那时不只是意外,简直是惊奇。自然,我没有理由可以拒绝她,于是就和她通讯了。但是不久我便发觉她是在爱着我了。在我,不过觉得她是个可爱的,天真的小妹妹;说是想把她作为自己的恋人,那是没有这意思的。因此我很踌躇,我不知道应该怎样地解决这事。最后,她又从家里出来看我了,那次她是更强烈地向我表示着爱。我自知这样下去于她是很不好的,于是便下了决心和她断绝了。自然,我至今还是很同情她的。但是不那样做的时候,她一定会受到更大的失望和痛苦,我想。”
装 帧:平装
页 数:245
印 次:2
版 次:1版
开 本:16开
正文语种:中文