百道网
 您现在的位置:图书 > 单身者舞会
单身者舞会


单身者舞会

作  者:(法)布迪厄 著

译  者:姜志辉

出 版 社:上海译文出版社

丛 书:法国思想家译丛

出版时间:2009年01月

定  价:22.00

I S B N :9787532746217

所属分类: 人文社科  >  社会科学  >  社会学    

标  签:地区社会学  社会结构和社会关系  社会学  社会科学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

本书是布迪厄生前编写的最后一部民族社会学著作,2002年3月,在其逝世后一个月,本书于巴黎正式出版。 全书由布迪厄的三篇论文构成,围绕法国农村中愈加普遍的长子单身现象,分别写作于其学术生涯的不同时期。布迪厄指出,这三篇文章的汇集,清晰地反映了其社会学理论发展的逻辑轨迹。 从对贝亚恩农村社会的田野考察,到与结构主义方法的决裂,以及对于在一个统一的婚姻市场中的象征资本和习性的分析,本书给予了我们一种社会学和人类学的视角和洞察力,来看待职业、社会阶层和婚姻之间的互动,以及它们对于一个小型社会的影响。 舞会散场,单身者三三两两,逐渐离去。最终,布迪厄用一种小说家的眼光和敏锐,向我们描述了20世纪法国传统农业社会的危机和崩溃。

TOP作者简介

皮埃尔·布迪厄(Pierre Bourdieu 1930-2002),法国社会学家,法兰西学院院士,当代法国最具国际影响力的思想大师之一。

TOP目录

题铭
引论

第一部分:单身和农民状况
 1.昔日社会的婚姻交换制度
 2.内在矛盾和社会反常
 3.市镇和乡村之间的对立
 4.农民及其身体
 结论
 附录1
  参考书目注释
 附录2
  1836年和1954年之间的人口变化
 附录3
  一个市镇居民和一个农民之间的对话
 附录4
  一个市镇居民和一个单身者之间的另一场对话
 附录5
  小户人家的一个幼子的典型经历
  小户人家的另一个幼子
 附录6
  母亲的严威与单身
 附录7
  一个概述:布列塔尼16个农村区中的单身状况

第二部分:生育策略体系中的婚姻
 策略
 参考书目注释

第三部分:被禁止的再生产——经济领域的象征意义
 1.补遗和修正
 2.“从封闭世界到无限宇宙”
 3.婚姻市场的统一
 4.“健全者的意见”
 附录

后记:一个对象阶级
概念索引
人名索引

TOP书摘

动产和不动产的总和构成了家庭的经济基础,这就是在世代相传中应该保持完整的家产,家庭的每一个成员必须使他们的利益和感情服从它的集体实体,“家族”是价值中的价值,整个制度就是围绕家族建立起来的。有助于限制出生率的晚婚,孩子数量(平均一对夫妇两个孩子)的减少,支配财产继承的规则,幼子的单身,所有这一切都有助于确保家族的延续。如果我们不知道这也是婚姻交换的第一功能,那么我们就不能理解婚姻交换的结构。
在这样的一种逻辑中,谁是单身者?首先是幼子,尤其在人口众多的家庭和贫穷的家庭。长子的单身是罕见的和例外的,这种情况看来与制度的过于僵化的运作和某些要求的机械满足有关。这就是在父母的绝对权威下,作为受害者的长子的例子。“P.L.M.(市镇的手工业者,86岁)没有离家所需的钱;他从来没有离开过家。其他人敢顶撞他们的父亲,试图到外面赚一点钱;他却任人支配。他有一个妹妹和一个母亲,她们知道乡镇里发生的一切事情,无论如何,他从来没有离开过家。她们支配家庭的事务。当他谈起婚事的时候,她们和父亲结成同盟:‘娶一个女人有什么用处?家里已经有两个女人了。’他‘盗窃’学校。人们对他无任何要求。人们嘲笑他。这一切都是教育的过错。”(J.P.A.)
最有启发性的例子是一个老单身汉(I.A.),他出生于1885年,是居住在市镇的手工业者:“我在学校毕业后,随即和父亲一起在工场做工。1905年,我应征入伍,在尚贝里的第13阿尔卑斯山猎步兵师。我对阿尔卑斯山的攀登有着很好的记忆。在那个时候,没有滑雪板。我们把圆形的小木板绑在军鞋上,这样,我们就能攀上山口的顶峰。在军队里服务了两年之后,我复员回家。我和R6.家的一个年轻姑娘经常接触。我们决定在1909年结婚。她带来10000法郎的陪嫁财产,再加上嫁妆。这是一个很好的婚姻对象。我的父亲强烈反对。在那时,父亲和母亲的同意是不可或缺的①。‘不,你不能结婚。’他没有对我说出他的理由,但是,我理解他的话:‘在这里,我们不需要女人。’我们不富裕。只是徒增一张吃饭的嘴,我的母亲和我的妹妹还在。只是在六个月后,我的妹妹结婚后才离开家。但她后来成了寡妇,又回来了,一直和我生活在一起。当然,我应该离开家。在以前,长子应该同他的妻子在一所独立的住宅安家,这是一种耻辱[u escami,也就是说,使主使者和受害者都陷入可笑境地的耻辱]。人们可能认为,会有一场激烈的争吵。但是,家庭冲突不应该外扬。当然,应该走到很远的地方,摆脱困境(tiras de la haille,字面意思是:摆脱炽热的炭火)。然而,这是难以做到的。我十分受伤。我不再跳舞。和我同年龄的年轻姑娘都已经结婚。我不再对其他女人有好感。我不再受到能和我结婚的年轻姑娘的引诱。以前,我很喜欢跳舞,尤其是古老的舞蹈,波尔卡,玛祖卡,华尔兹……但是,我的婚姻计划的搁浅殃及其他活动:我不再想跳舞,也不再与其他年轻姑娘经常接触。当我星期天出门的时候,是为了玩纸牌;我偶尔对舞会瞥上一眼。我和伙伴玩纸牌,一直到深夜,然后我在午夜时分回家。”(在贝亚恩搜集的资料)
然而,经济要求以最强大的力量强加于农村大户人家的家庭主人,尤其是长子,我们已经看到这方面的一些例子。在婚姻问题上试图违背父母意志的孩子没有别的出路,只有离家,因而有可能被剥夺继承权,另一个兄弟或姐妹成为继承人。但是,离家出走对农村大户人家的长子来说,其难度要大于幼子。“莱斯基尔的最大家族,Ba.家的长子[他的遭遇已经在前面描述过了]不能离家。他是乡村里最有身份的人。他是一个重要人物,他是市参议员。此外,他不能外出谋生。他是有教养的人。”(J.P.A.)长子一定要和他的身份相符,要比其他任何人更遵从社会的要求和家庭的权威。此外,只要父母还活着,他对地产的权利就是潜在的。“父亲花钱十分谨慎……他们甚至不经常外出。年轻人干活,老人管理钱财。有些人到外面赚一点零用钱;他们有时当马车夫或日工。他们就这样赚一点能随意花费的零用钱。有时,在离家服兵役的时候,人们给幼子一小笔财产:或是一小片树林,让他去经营,或是两头羊,或是一头母牛,这能使他挣到一点钱。就这样,家里给我一头母牛,我把它托付给一个可靠的朋友。长子通常一无所有,也不能离家。父母说:‘一切都将是你的’,在此期间,一切在他们的掌握之中。以前,许多人几乎在自己家度过一生。

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:240

印  次:1

版  次:1版

开  本:大32开

纸  张:胶版纸

正文语种:中文

加载页面用时:78.132