百道网
 您现在的位置:图书 > 汉译经典-浪漫派的艺术
汉译经典-浪漫派的艺术


汉译经典-浪漫派的艺术

作  者:〔法国〕夏尔?波德莱尔 著郭宏安 译

出 版 社:译林出版社

丛 书:汉译经典

出版时间:2012年12月

定  价:23.80

I S B N :9787544733465

所属分类: 文学  >  非小说  >  文学史论  >  研究与赏析    

标  签:文学  文学理论  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

本书是波德莱尔的一部重要的文艺批评集,囊括对文学、戏剧、绘画、雕塑、音乐、舞蹈等多领域的评论和批评,是“对同时代人的思考”。作者对文学的评论不仅止于诗歌和小说,对法兰西学士院的改革、莎士比亚诞辰纪念,甚至演员鲁维埃等与文学艺术息息相关的事件和人物也有所涉及。在这些短小精悍的文字中透彻地展现了作者对艺术、文学甚至人生的思考。作者的独创性见解和文艺思想是在时代思潮的冲突中形成,也反映了时代的变化,并且成为后来许多文艺流派追寻的灵感源泉。

TOP作者简介

夏尔?皮埃尔?波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821-1867),法国诗人,象征派诗歌的先驱,文学与艺术评论家,现代主义文学奠基人,同时译有美国作家埃德加?爱伦?坡的作品。其代表作《恶之花》展现了对美与丑、善与恶的新定义,是十九世纪最具影响力的诗集之一。

TOP书摘

喜欢真正的文学的人将会怀着最强烈的兴趣阅读这两本朴实的小书。作者这类人今天已属罕见,他们自幼就熟悉文笔的各种技巧。例如,特殊的短语,这在第一本书中比比皆是;奇特的句子,还常常夹杂着大胆而生动的方言土语,都具有一种新颖的、多少有些漫不经心的风致,但作者运用起来无不得心应手。
  《诺曼底故事集》的特长在于出自新鲜感受的天真、对大自然的真诚的热爱和正人君子的享乐主义。今天,所有的作家都致力于形成一种气质,结果他们只得到了一个矫饰的灵魂,而让·德·法莱兹展示了他的灵魂,他真正的灵魂,千真万确的灵魂,于是,他不声不响地写出了一部具有独创性的作品。作者赋有一种如此无害而有趣的怪诞,不该再花那么大的气力去模仿《德·斯居代里夫人书信集》。相反,就是在巴尔扎克先生的作品中,像《卡尔瓦多斯省某陪审员青年时代的回忆》那样生动的风俗画也是不多的,而霍夫曼也可以将《岛上魔鬼》
  说成出自自己的手笔而不必感到羞耻。而这一切说得并不过分。
  请看看,然后作出判断吧。

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:308

开  本:16开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:42.9639