百道网
 您现在的位置:图书 > 翻译的社会性研究
翻译的社会性研究


翻译的社会性研究

作  者:俞佳乐 著

出 版 社:上海译文出版社

丛 书:译学新论丛书

出版时间:2006年10月

定  价:22.00

I S B N :9787532740963

所属分类: 人文社科  >  社会科学  >  语言文字学    

标  签:翻译学  语言学  语言文字  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

本书主要论述翻译的社会性问题。《翻译的社会性研究》一书有利于拓展评价翻译活动的认识视野,深化翻译实际的规律探究,推动翻译的体系构筑,为年轻的翻译学科开辟新领域。 《翻译的社会语言学基础》一书中,莫里斯?贝尔尼埃将发送主体、发送客体、接收人以及发送媒介这四个“信息参量”的概念引入到对翻译过程的探究之中,通过分析翻译中的信息传递补,对译者在翻译活动中的特殊地位进行了阐释。贝尔尼埃还就语言在交际中的双重作用了展开了论述,揭示了语言对翻译产生阻碍的根源在于社会所制定的语言特性,但通过翻译达成的语言接触的积极作用却启发我们进一步推断出语言的社会体质;多种多样的语言是在不同社会文化的滋养之下产生的,因此它们无时无刻不在反映着各自代表的社会与文化。社会文化的多样性造成了语言的差异,使语言之间产隔阂,若要使不同的语言文化之间得以交流,就必须消除这种隔阂。从这个意义上说,翻译活动的终极使命并非两门语言的转换,而是两种社会文化的交流。

TOP目录

绪论
第一章 翻译的社会语言学观
第二章 翻译的文艺社会学观
第三章 翻译的文化社会学观
第四章 归化与异化
第五章 译者地位与翻译职业
第六章 建设翻译的“科学场”
总结
参考文献

TOP书摘

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:285

版  次:2006年10月第1版

开  本:32开

加载页面用时:72.2385