百道网
 您现在的位置:图书 > 颠覆
颠覆


颠覆

作  者:(美)汉密特 著,林大容 译

出 版 社:北京联合出版公司

出版时间:2012年08月

定  价:29.80

I S B N :9787550206953

所属分类: 文学  >  小说  >  知识小说  >  侦探/悬疑/推理小说    

标  签:小说  侦探/悬疑/推理  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

  发明家魏南特的女秘书兼情人沃尔夫小姐在公寓被害。是情杀,还是仇杀?凶杀案发生之后,人们才发现发明家已多日不见踪影,是畏罪潜逃,还是死于非命?
就在人们各种猜测和非议中,魏南特的前妻咪咪带着新婚丈夫回到了纽约,而她的新丈夫居然是魏南特的死敌。咪咪手中掌握着发明家行凶的铁证,而发明家的律师也竭尽全力,试图为他洗清罪名。但怪事接二连三地发生,咪咪竟然也惨遭杀害。一时间,魏南特似乎无处不在,操纵一切局势。在不断的调查中发现,原来魏南特早已被害,三起命案的真正凶手究竟是谁?

TOP作者简介

达希尔·汉密特 (Dashiell Hammett),美国“硬汉派推理小说”的开创者,和海明威、福克纳及钱德勒共同缔造了美国小说的巅峰史诗时代。他的作品被誉为美国文坛最重要的经典作品,其精练明快的文字风格,对罪恶世界的敏锐洞察力,让他成为文学史上姿态最强悍的经典作家。虽然他一生只创作了五部长篇小说,但有三部被拍成了电影,《颠覆》更是被六次搬上荧幕并屡获大奖。

TOP目录

 

TOP书摘

  Chapter 1
五十二街一家地下酒吧里,我靠在吧台上,正等着诺拉圣诞节采购后过来会合。这时一名女郎从桌边站起来,撇下同桌的三个男子走向我。她是个娇小的金发女郎,不管是那张脸蛋或是穿着粉蓝色运动衫的身材都无懈可击。“你是尼克·查尔斯吗?”她问。(译注:本书完成于一九三三年,而一九二○年至一九三三年为美国禁酒令时代,故喝酒或经营酒馆卖酒其实都是非法的。)
我说:“是的。”
她伸出一只手。“我是桃乐希·维南特。你不记得我,不过你应该记得我父亲克莱德·维南特。你……”
“当然,”我说,“我现在想起来了,不过那时候你才十一二岁,对吧?”
“对,那是八年前了。噢,还记得你告诉过我的那些故事吧?都是真的吗?”
“可能不是。你父亲还好吗?”
她笑了。“我正想问你。妈妈和他离婚了,你知道,后来我们再也没有他的消息——除非偶尔有他的新闻上报,提到一些近况。你没再看过他吗?”
我的杯子空了。我问她想喝什么,她说苏格兰威士忌加苏打水。我点了两杯,然后说:“对,我一直住在旧金山。”
她缓缓地说:“我想见他。妈妈要是发现了一定会气死,可是我想见他。”
“哦?”
“他没在以前我们住的河滨道家里,市内电话簿他也没登记。”
“去找他的律师试试看。”我建议。
她的脸色一亮。“谁?”
“那个家伙叫做麦什么来着,麦考利,没错,贺柏·麦考利。他以前住在歌手大厦。”
“借我五分钱,”她说,然后去打电话。回来时面带微笑。“我找到他了,就在第五十街的转角。”
“你父亲?”
“那个律师。他说我父亲出城了,我要去见他。”她举杯对着我。“一家团圆。噢,你不妨……”
艾丝塔跳过来,前爪搭上我的肚子。狗链的另一端握在诺拉手上,她说:“它这一下午可风光了——在罗德·泰勒百货公司弄翻了一架玩具,又在赛克斯第五大道百货公司舔了一个胖女人的腿,把人家给吓着了,还有三个警察摸过它。”
我替她们介绍。“这是我太太,这是桃乐希·维南特。她父亲以前是我的客户,那时她才这么高而已。她父亲人很好,可是有点古怪。”
“我以前好迷他,”桃乐希说,指的是我。“一个活生生的侦探。以前我老缠着他,要他告诉我他的经历。他撒了一堆谎,可是那时候我全都信了。”
我说:“你看起来好累,诺拉。”
“是很累。大家坐吧。”
桃乐希·维南特说,她得回她那桌去了。她跟诺拉握了手,叫我们有空一定要去她家喝杯鸡尾酒,他们住在寇特兰大厦,现在她母亲姓乔格森。我们说乐意之至,邀她一定要来看我们,我们现在住诺曼第旅馆,还会在纽约待一两个星期。桃乐希摸摸狗的头,离开我们。
我们移到一张桌子边坐下。诺拉说:“她好漂亮。”
“那是你觉得。”
她朝我笑了起来。“你欣赏哪一型?”
“只欣赏你这型,亲爱的——瘦瘦高高、肤色偏黑,还有个突出的下巴。”
“那昨天晚上在昆恩家里。把你迷得神鬼颠倒的那个红发女郎呢?”
“别傻了,”我说。“她只是想让我看看几幅法国蚀刻版画罢了。”

Chapter 2
次日贺柏·麦考利打电话给我。“你好,我听桃乐希说起,才知道你回来了。一起吃中饭怎么样?”
“现在几点了?”
“十一点半。我吵醒你了吗?”
“对,”我说,“不过没关系。你可以过来吃午餐,我有点宿醉,不想跑太远……好,就一点钟。”我跟出门洗头回来的诺拉喝了一杯,冲过澡又喝了一杯,电话再度响起时,我觉得好受多了。一个女性的声音问:“麦考利先生在这里吗?”
“还没到。”
“很抱歉打扰你。他到的时候,麻烦你请他立刻打电话回办公室好吗?有重要的事。”我答应照办。
大约十分钟后,麦考利来了。他是个大块头、卷发、双颊粉红,是我这个年纪——四十一岁——的帅家伙,不过看起来比我年轻。他应该是个相当不错的律师,我以前住纽约时替他办过几个案子,一直合作愉快。我们握了手又彼此拍拍后背,他问我这些年过得怎么样,我说,“很好。”也反问他,他说,“很好。”然后我请他打电话回办公室。
他打完电话后皱着眉回来。“维南特回来了,”他说,“要我去见他。”
我倒好饮料端过来。“那,午餐可以……”
“让他等吧。”他说,从我手里拿走一个玻璃杯。
“他还是跟以前一样怪?”
“这可不是开玩笑,”麦考利严肃地说。“你听说过一九二九年,他在疗养院住过将近一年吗?”
“没听说。”
他点点头坐下,把杯子放在椅旁的茶几上,朝我靠近一点。“查尔斯,咪咪想干什么?”
“咪咪?喔,他太太……应该说前妻。我不晓得,她应该想干什么吗?”
“一向是,”他淡淡地说,然后又慢吞吞地开口,“而且我想你知道。”
原来这么回事。我说:“麦考利,我已经六年没当侦探,从一九二七年开始就不做了。”他瞪着我。“那时候,”我跟他保证,“结婚后一年,我岳父过世,留给我太太一个木材厂、一条窄轨铁路,还有些杂七杂八的,我就辞掉侦探的差事去照顾。反正我不会替咪咪·维南特或乔格森或随便她姓什么的那个女人工作——她一点也不喜欢我,而我也从没喜欢过她。”
“喔,我并不是认为你……”麦考利停下来,含混地比了个手势,拿起他的酒啜了一口,说:“我正想不透呢。咪咪三天前……星期二……打电话给我,想找维南特:接着昨天桃乐希也打来,说是你叫她打的,然后跑来找我,我以为你还在当侦探,所以想不透这是怎么回事。”
“她们没告诉你吗?”
“当然说了——念在旧日情分上想见他,说见个面对她们意义重大。”
“你们律师就是爱瞎疑心,”我说,“说不定她们真想念他,也想念他的银子。可是你有什么好烦的。维南特躲起来不见人吗?”
麦考利耸耸肩。“我也没比你更清楚。十月之后我就没见过他了。”他又喝了口酒,“你会在城里待多久?”
“待到新年过后。”我告诉他,然后去打电话叫客房服务的食物。

  ……

TOP插图

 

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:230

开  本:16开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:63.9519