百道网
 您现在的位置:图书 > 断头
断头


断头

作  者:雷吉纳德•希尔Reginald Charles Hill 著

译  者:安同 

出 版 社:新星出版社

出版时间:2012年03月

定  价:35.00

I S B N :9787513305952

所属分类: 文学  >  小说  >  知识小说  >  侦探/悬疑/推理小说    

标  签:小说  侦探/悬疑/推理  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

热爱园艺的帕特里克?埃德尔曼拥有一栋乡间别墅和一个巨大的玫瑰花园。他的成长经历似乎充满传奇色彩,虽然他看起来不思进取,但所有挡在他前面的人都一个接一个地“适时”死去。长长的死亡名单里包括不想留给他遗产的姨婆、不想把女儿嫁给他的神父、差一点就要发现自己的财产被他挪用的客户、想揭发他不光彩历史的同事、阻挡他升职的上司……当公司的领导发现自己也多次死里逃生的时候,惊慌失措地找到达尔齐尔和帕斯科,希望查清楚这一切究竟是不是巧合。

阿加莎.克里斯蒂和埃勒里.奎因之后,英语世界成就最高的古典主义推理小说大师雷吉纳德.希尔为您带来“罪案现场最佳神探二人组”。
 

TOP作者简介

雷吉纳德·希尔Reginald Charles Hill (1936—2012 ),雷吉纳德·希尔出生于英国的达勒姆郡。一九六〇年自牛津大学圣凯瑟琳学院毕业后任职教育界,一九八一年起专职写作。在他的系列罪案小说中,他刻画的人物形象“达尔齐尔和帕斯科”被英国《每日电讯报》称为“罪案现场最佳神探二人组”。英国媒体盛赞他为“英国在世最优秀的罪案作家”。著有最具反差性格却最有默契的“达尔齐尔和帕斯科”警探系列。这套以英国约克郡为故事场景的系列作品,已创作二十余部,声势至今不坠。此成就也使作者成为推理文坛的佼佼者。

希尔的小说中时常展其深厚的文学功力及周密的布局思考,角色塑造鲜明生动,对白机智风趣,擅长描绘人性的恐惧与失落,在营造紧张气氛上则熟练而有节奏;故事结构往往多线交错,却时时点缀从未失手的幽默氛围,然而谜团的设计合情入理,给人相当真实的感受。在一九七〇年出版的第一部作品《喜欢交际的女人》中,他塑造的这一对独特的警探搭档首度登场,即:心宽体胖、好色贪怀、爱斗嘴耍活宝的探长安迪?达尔齐尔和教养优雅、学识丰富、思想前卫的警探彼得?帕斯科。同时,环绕在他们周遭的配角也同样出彩。有帕斯科的妻子埃莉──她是一名极为顽强的女性主义者,以及其下属警官韦尔德。这些人物性情的深度与强度,鲜明又易于让人认同,是同类型小说中令人过目难忘的角色。

除了“达尔齐尔和帕斯科”警探系列,希尔也创作包括历史、间谍、军事、惊悚等等题材的小说,是一位具有实验精神的作家。他一生得奖无数,一九九五年获颁欧美推理小说界最高殊荣“钻石匕首奖”,堪称当代最受欢迎的重量级推理大师。

TOP目录

第一部分
恶作剧
第二部分
一  花花公子迪克
二  感恩
三  昨日
四  咖啡馆
五 十全十美
六 涟漪
七  亮铜
八  蓝月亮 
九  超凡   
十  月光
十一  恶人
十二  晚祷
十三  假面舞会
十四  报应
第三部分
一  新闻
二  纪念
三  黑皮肤男孩
四  粉色漫游者
五  冰山
六  克吕泰涅斯特拉
七  感情
八  清白
九 佩妮洛普
第四部分
一  幸福
二  朋友的回忆
三  鲜红色的明天
四  夏日阳光
五  破晓
六  费莉西泰和佩尔佩图

TOP书摘

现在,这个男孩还在这里偷窥她。埃尔德曼太太气不打一处来,准备断然打发他走。
这时男孩说:“埃迪姨祖父以前也干过这个。”
在她印象里,这是这个男孩第一次主动和她说话。惊讶之余,她开始一本正经地跟他说起话来。
“是的,还有卡尔迪考特也会做这个。但是他没做,所以我得自己做了。”
埃尔德曼太太的话里把她死去的丈夫和卡尔迪考特都并到怠工者一类了。她又熟练而坚决地切下了另一朵开败的路易斯拉佩尔玫瑰。
“为什么要这样做呢?”帕特里克问道。
他的语气有点唐突,但是埃尔德曼太太优雅地认为这是社交新手的尴尬。“因为一旦花开过以后开始衰败,它就会抑制——就是说,阻止——其他花苞的生长和开放。还有,花瓣掉下来,会让灌木丛和花床显得很不整洁。所以我们要把它们切除。这叫做断头。”
“断头。”男孩重复道。
“是的,”她开始喜欢上了教人的感觉,“所以你要把凋谢的花切下来,就像这样。”
“这样新的花就可以长出来了吗?”他皱着眉。
“没错。”
这是埃尔德曼太太第一次看见这个男孩对一件事情发生兴趣。他在看她工作时,流露的表情是那么生动。埃尔德曼太太对自己感到非常满意,就像科学家遇见了预料之外的突破。这并不是说她为从来没有和这个男孩沟通过而感到有所损失,相反,这正中她意。这次的交流显示了她的高尚地位。她几乎忘记了要生气。虽然老卡尔迪考特偷懒的证据就在眼前,就在这个塑料筐里,时时刻刻提醒她。男孩似乎被埃尔德曼太太的想法打动了,他拾起了筐以便接住掉下来的花。
埃尔德曼太太决定默许这一点。她觉得自己似乎偶然掌握了通向这个男孩心灵的钥匙。这个充满幻想的比喻让她犹豫了一阵,但随即她的想象力像一只在狭窄笼子里关了太久的鸟儿一样飞了出来,欢叫着。假设这个一辈子都住在城市里的男孩帕特里克,其实天生是一个园丁呢?这使得他立刻有了价值——一个免费的劳工!当他更有经验,能够干更多活计之后,他就能够承担育种和制订每年的栽培计划这样的重任了。再过几年,卡尔迪考特的退休就会成为一件天大的好事,连同那个瘦高的迪克和不值一提的布伦特都可以从这里消失了。
埃尔德曼太太这辈子第一次毫无保留地对这个男孩微笑着,温柔地说:“你想试一下吗,帕特里克?过来,我来告诉你。抓住这朵花,抓牢了——这样花瓣就不会掉下来了——然后握住枝条。从枝条往下看直到你看见叶子,最好是从中间伸出的第五片叶子。那儿有一个,看见了吗?看,在叶子和枝条连接的地方有一个小芽。就是这个小芽,我们需要它长大。所以我们要在它上面四分之一英寸的地方把枝条斜着切断,要用刀子,干净利落。就这样,明白了吗?不要留有伤口,要干净利落地来一刀,这样植株就不会生病。有些人喜欢用剪枝夹,但是我觉得不管多好的剪枝夹都可能会剪得不整齐,弄出伤口。我还是喜欢用刀子。帕特里克,记住,永远不要在工具上吝啬,要选那种用最好的钢材做的刀刃最锋利的刀子。现在,你要不要试一下?拿着小刀,小心,它很锋利的。这刀子还是你埃迪姨祖父的。你知道吗?这里的大部分玫瑰花都是他亲手种的。他修剪和断头的时候从来不用其他工具,除了这把刀。来吧,握紧刀柄,看看你学会了吗?”她把修剪小刀递给男孩。男孩小心翼翼地接过去,欣喜又敬畏地审视着手里的工具。
“现在让我们来看看你怎么切掉这朵败了的花。”埃尔德曼太太命令道,“记住我教你的。抓住枝条,帕特里克,抓住枝条。帕特里克!你在听吗,小子?”
男孩将目光从闪光的刀片上移开,抬起棕色的眼睛。刚才脸上那生动的表情消失了,又回复到以前那种冷漠、警惕的表情。但是,这表情和过去有些不同,似乎带有一点别的含义。慢慢地,男孩举起了小刀,阳光直射在锃亮的钢刃上。他没有看埃尔德曼太太递过来的那朵凋零的花。埃尔德曼太太松开手,枝条往回一弹,凋谢的花瓣震散了,纷纷掉在地上。
“帕特里克,”埃尔德曼太太往后退了一步,“帕特里克!”
埃尔德曼太太裸露的前臂一阵刺痛,带着花香味的刺扎进了她的肉里。又一阵刺痛,沿着上臂一直到腋窝;持续的、越来越猛烈的刺痛。这次不是因为玫瑰花的刺。埃尔德曼太太尖叫了一声,干瘦的手捂住衰弱的心脏,向后摔倒在花床里。花瓣像雨点般掉落在她的身上。
帕特里克木然地看着这一切,直到埃尔德曼太太动也不动。
然后他任由手里的刀子掉落在这个老女人的身边,转身朝屋子跑去,大声叫着妈妈。

TOP插图

 

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:292

开  本:32开

纸  张:胶版纸

相关图书推荐

加载页面用时:56.6292