百道网
 您现在的位置:图书 > 莎士比亚文集
莎士比亚文集


莎士比亚文集

作  者:(英)莎士比亚(Shakespeare,W.) 著,朱生豪 译

出 版 社:京华出版社

丛 书:中学生枕边书

出版时间:2006年06月

定  价:29.80

I S B N :9787807242000

所属分类: 文学  >  非小说  >  文学史论  >  文学研究    

标  签:欧洲文学  各国文学  戏剧  外国文学  莎士比亚  名家作品及研究  文学  英国  欧洲  世界名著  外国  小说  综合  作品集  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

世界文坛,群星灿烂。四百多年前的英国戏剧大师莎士比亚是其中最耀眼的明星,甚至被称为古往今来最伟大的作家。 文学其实质是人学。文学史实际上是人性发展演变的历史。德国伟大诗人歌德曾说:“每一个重要的剧作家把全部人性的各种倾向,无论在高度上还是在深度上,都描写得竭尽无余了”。阅读莎士比亚的作品,不仅是艺术的美学和享受,更是对人性的深入把握,加深对社会人生的领悟。 莎士比亚(1564-1616),文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人。莎士比亚的戏剧以情节复杂、事件发展神速见称于世,其戏剧语言非常丰富多彩,笑谑和双关语别开生面,不落俗套。莎士比亚的作品不仅是伊丽莎白时代文学的巅峰,同时也是英国文学乃至世界文学在相当长一个历史时期的巅峰,被公认为是古往今来最伟大的戏剧家,其作品对后世影响极大。 本文集所选的莎士比亚久演不衰、脍炙人口的五个剧本,具有很强的代表性。

TOP目录

温莎的风流娘们儿
仲夏夜之梦
威尼斯商人
罗密欧与朱丽叶
哈姆莱特

TOP书摘

书摘
夏禄、斯兰德及爱文斯上。
夏 禄 休师傅,别劝我,我一定要告到御前法庭去;就算他是二十个
约翰·福斯塔夫爵士,他也不能欺侮夏禄老爷。
斯兰德 夏禄老爷是葛罗斯特郡的治安法官,而且还是个探子呢。
夏 禄 对了,侄儿,还是个“推事”呢。
斯兰德 对了,还是个“瘫子”呢;牧师先生,我告诉您吧,他出身就
是个绅士,签起名来,总是要加上“大人”两个字,无论什么公文、笔据、
帐单、契约,写起来总是“夏禄大人”。
夏 禄 对了,这三百年来,一直都是这样。
斯兰德 他的子孙在他以前就是这样写了,他的祖宗在他以后也可以这
样写;他们家里那件绣着十二条白梭子鱼的外套可以作为证明。
夏 禄 那是一件古老的外套。
爱文斯 一件古老的外套上有着十二条白虱子,那真是相得益彰了;白
虱是人类的老朋友,也是亲爱的象征。
夏 禄 不是白虱子,是淡水河里的“白梭子”鱼,我那古老的外套上
,古老的纹章上,都有十二条白梭子鱼。
斯兰德 这十二条鱼我都可以“借光”,叔叔。
夏 禄 你可以,你结了婚之后可以借你妻家的光。
爱文斯 家里的钱财都让人借个光,这可坏事了。
夏 禄 没有的事儿。
爱文斯 可坏事呢,圣母娘娘。要是你有四条裙子,让人“借光”了,
那你就一条也不剩了。可是闲话少说,要是福斯塔夫爵士有什么地方得罪了
您,我是个出家人,方便为怀,很愿意尽力替你们两位和解和解。
夏 禄 我要把这事情告到枢密院去,这简直是暴动。
爱文斯 不要把暴动的事情告诉枢密院,暴动是不敬上帝的行为。枢密
院希望听见人民个个敬畏上帝,不喜欢听见有什么暴动;您还是考虑考虑吧

夏 禄 嘿!他妈的!要是我再年轻点儿,一定用刀子跟他解决。
爱文斯 冤家宜解不宜结,还是大家和和气气的好。我脑子里还有一个
计划,要是能够成功,倒是一件美事。培琪大爷有一位女儿叫安,她是一个
标致的姑娘。
斯兰德 安小姐吗?她有一头棕色的头发,说起话来细声细气,像个娘
儿们似的。
爱文斯 正是这位小姐,没有错的,这样的人儿你找不出第二个来。她
的爷爷临死的时候——上帝接引他上天堂享福!——留给她七百镑钱,还有
金子银子,等她满了十七岁,这笔财产就可以到她手里。我们现在还是把那
些吵吵闹闹的事情搁在一旁,想法子替斯兰德少爷和安·培琪小姐作个媒吧

夏 禄 她的爷爷留给她七百镑钱吗?
爱文斯 是的,还有她父亲给她的钱。
夏 禄 这姑娘我也认识,她的人品倒不错。
爱文斯 七百镑钱还有其他的妆奁,那还会错吗?
夏 禄 好,让我们去瞧瞧培琪大爷吧。福斯塔夫也在里边吗?
爱文斯 我能向您说谎吗?我顶讨厌的就是说谎的人,正像我讨厌说假
话的人或是不老实的人一样。约翰爵士是在里边,请您看在大家朋友分上,
忍着点儿吧。让我去打门。(敲门)喂!有人吗?上帝祝福你们这一家!
培 琪 (在内)谁呀?
爱文斯 上帝祝福你们,是您的朋友,还有夏禄法官和斯兰德少爷,我
们要跟您谈些事情,也许您听了会高兴的。(培琪上)
培 琪 我很高兴看见你们各位的气色都这样好。夏禄老爷,我还要谢
谢您的鹿肉呢!
夏 禄 培琪大爷,我很高兴看见您,您心肠好,福气一定也好!这鹿
是给人乱刀杀死的,所以鹿肉弄得实在不成样子,您别见笑。嫂夫人好吗?
——我从心坎里谢谢您!
培 琪 我才要谢谢您哪。
夏 禄 我才要谢谢您;干脆一句话,我谢谢您。
培 琪 斯兰德少爷,我很高兴看见您。
斯兰德 培琪大叔,您那头黄毛的猎狗怎么样啦?听说它在最近的赛狗
会上跑不过人家,有这回事吗?
培 琪 那可不能这么说。
斯兰德 您还不肯承认,您还不肯承认。
P2-3

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:337

版  次:2

开  本:16开

加载页面用时:142.0901