百道网
 您现在的位置:图书 > (2012)考研英语拆分与组合翻译法--新东方大愚英语学习丛书
(2012)考研英语拆分与组合翻译法--新东方大愚英语学习丛书


(2012)考研英语拆分与组合翻译法--新东方大愚英语学习丛书

作  者:唐静 编著

出 版 社:浙江教育出版社

出版时间:2011年02月

定  价:24.00

I S B N :9787533888657

所属分类: 教育学习  >  考试  >  考研    

标  签:考研英语  考研  考试  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

  本书作者结合多年翻译教学实践,独创性地提出了拆分与组合的翻译方法。本书首先讲解翻译基础知识和翻译技巧,之后应用拆分与组合的翻译方法,深入浅出地剖析了历年考研翻译真题的难点和应对策略,提供详尽解析、全文参考译文和评分细则,并辅以50个难句翻译练习和10篇翻译模拟题,帮助考生系统掌握翻译知识,从容应对考研翻译,是取得考研英语高分的必备参考用书。

TOP作者简介

唐静:新东方教育科技集团优秀教师。英语语言文学硕士,主要研究方向是翻译理论与实践。拥有丰富的大学英语和专业英语教学经验,以口、笔译实践和理论见长。在考研翻译教学中总结出了“拆分与组合”的解题方法,把艰涩的英语转换成简单的中文,提高了考研翻译的可操作性,让考生在最短的时间内掌握考研翻译的规律和破解方法。 唐静的blog:http//blog.sina.com.cn/tangjing

TOP目录

第一章    考研翻译基础知识
  第一节    考研翻译简介
  第二节    翻译标准和翻译方法
 第三节    翻译的基本过程
 第四节    考研翻译解题的核心策略——拆分与组合
第二章    翻译技巧:词法翻译法
 第?节    词义选择和词义引申
 第二节    词性转换
 第三节    增词法
 第四节    省略法
 第五节    重复法
 第六节    数词的翻译
第三章    翻译技巧:句法翻译法
 第一节    名词性从句的翻译
 第二节    定语从句的翻译
 第三节    状语从句的翻译
 第四节    被动语态的翻译
 第五节    否定结构的翻译
 第六节    比较结构的翻译
 第七节    强调结构的翻译
 第八节    插入结构的翻译
第四章    1990 — 2011年考研英译汉真题解析
 1990年英译汉试题及详解
 1991年英译汉试题及详解
 1992年英译汉试题及详解
 1993年英译汉试题及详解
 1994年英译汉试题及详解
 1995年英译汉试题及详解
 1996年英译汉试题及详解
 1997年英译汉试题及详解
 1998年英译汉试题及详解
 1999年英译汉试题及详解
 2000年英译汉试题及详解
 2001年英译汉试题及详解
 2002年英译汉试题及详解
 2003年英译汉试题及详解
 2004年英译汉试题及详解
 2005年英译汉试题及详解
 2006年英译汉试题及详解
 2007年英译汉试题及详解
 2008年英译汉试题及详解
 2009年英译汉试题及详解
 2010年英译汉试题及详解
 2011年英译汉试题及详解
第五章    难句翻译练习
 第一节    名词性从句翻译练习
 第二节    定语从句翻译练习
 第三节    状语从句翻译练习
 第四节    被动语态翻译练习
 第五节    其他结构翻译练习
第六章    考研翻译模拟试题
 模拟试题一
 模拟试题二
 模拟试题三
 模拟试题四
 模拟试题五
 模拟试题六
 模拟试题七
 模拟试题八
 模拟试题九
 模拟试题十
第七章    参考译文
 第一节    1990 — 2011年英译汉真题全文参考译文
 第二节    难句翻译练习参考译文
 第三节    考研翻译模拟试题全文参考译文
第八章    考研翻译评分细则
 2001年考研翻译评分细则
 2002年考研翻译评分细则
 2003年考研翻译评分细则
 2004年考研翻译评分细则
 2005年考研翻译评分细则
 2006年考研翻译评分细则
 2007年考研翻译评分细则
 2008年考研翻译评分细则
 2009年考研翻译评分细则
 2010年考研翻译评分细则
 参考书目

TOP书摘

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:307

开  本:16

纸  张:胶版纸

加载页面用时:47.4096