百道网
 您现在的位置:图书 > 我亲爱的总统(美国总统夫妇书信集)
我亲爱的总统(美国总统夫妇书信集)


我亲爱的总统(美国总统夫妇书信集)

作  者:(美)杰拉德·加沃特|译者:杨敏燕

出 版 社:上海人民出版社

出版时间:2010年12月

定  价:38.00

I S B N :9787208095076

所属分类: 人文社科  >  传记  >  政治与军事  >  政治人物    

标  签:历史.地理  历史  传记  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

    本书收录了美国历任总统与第一夫人(从乔治·华盛顿夫妇到比尔·克林顿夫妇)的家书两百余封,信件来自美国国会图书馆、各家总统图书馆及私人收藏品。超过半数的书信以前从未公开发表过,为了保持书信的原貌,每封信的内容都保持完整没有删节。
    这些书信真实记载了总统伉俪们的各种感情、想法和打算。有的平常琐碎,有的意义重大;有的感情炽热,有的则疏远冷淡;有的私情笃厚,而有的则公事郑重。作为第一本萃集了横跨美国历史两百多年以来“第一家庭”书信的书,它毫不掩饰地展示了每个总统的个性以及他们生命中最荣耀与最脆弱时刻的所思所想,将使读者体验到惊奇、愉悦、启迪,还有哀伤的情感跌宕。

TOP作者简介

    杰拉德·加沃特,美国国会图书馆总统家庭文献部主管,美国史专家。

TOP目录

前言
导言
通信人生平简介
第一章  爱情与婚姻
第二章  战争
第三章  政治
第四章  家与家庭
第五章  教育
第六章  悲伤与安慰
第七章  健康与关怀
第八章  公共利益
第九章  国外旅行
第十章  离合

TOP书摘

    12日的信到了,我们的“磨难”终于过去了,这让我感到莫大的安慰。
    亲爱的,为什么要告诉我应该选择什么?我对自己的表白没有一丝的迟疑。决不迟疑,我的亚当斯,长久以来我期盼着你能回到我的身边,而且我一直在向你保证,陪伴着你对我而言不会有任何的不便,只要你能让我这么做——我还需要说多少才能让你相信,你的归来会让我无比欢欣,我满心期盼着这一天的到来。然而我又担心,你会觉得我是一个累赘。
    至于你的性格,我只想说,我越了解你,就越倾慕你、敬重你、爱你;越是愿意倾出所有来成就你人生的幸福和快乐。
    妈妈和姐姐来信问候你我,并希望早日看到你。亲爱的,如果我知道如何表达我的爱,我会喋喋不休的,但我不会这样,我只会把感情深埋在心底。
    路易莎·C·约翰逊
    出生于弗吉尼亚富有显赫家庭的约翰·泰勒是该州的众议员。从下面的信中,我们可以看到勒打破当时的求爱规则,在未经对方认可的情况下,就不顾一切地向利蒂希娅献殷勤。三个月后,他又闪电般地娶了利蒂希娅。
    里士满,1812年12月5日
    虽然我没有征求你的同意就给你写信,但我想,我们的关系已十分明确,你不会对我在这种情况下使用这样宝贵的特权而感到愠怒吧。在这里,思念你、给你写信成为唯一能使我感到满足的事了。对自己爱人的思念是人类的特权,它不会因为城镇的喧嚣或个人身上所肩负的责任而消失不见。
    相信我,我的利蒂希娅。这是我见到你后真真切切感受到的。尽管我周围喧嚣四起,又要对自己岗位职责恪尽职守,但是你仍是我深切思念和虔诚祈祷的对象。自你我相识的那一刻起,我感受到了真爱的力量。当我想到,如果让你嫁给一个除了拥有忠诚、正直的灵魂和坦荡的胸怀之外一无是处的家伙,你在道义上和感情上需要做出多大的牺牲时,我不免在对你的爱上平添了一份感激。因为有你,我成了这世上最富有的人。卑鄙无耻的小人为了得到他心仪的爱人会炫耀他的不义之财;公开向世人卖弄他所有的财富。可是在他受苦受难时,有谁来救赎他?有谁会用天使般的微笑驱逐折磨他的恶魔?他既不敬重也不关心他的亲密爱侣,他也知道温柔的爱不可能成为疗伤的良药。自然有其固有的法则,正如你最喜欢的汤姆生说的那样:“只有爱才能回报爱,并给予可靠的幸福。”
    你的来信让我有些吃惊,我的利蒂希娅。我曾经对你说过:“给你写信时,我宁愿自己并不富有。”重复这样的话让我难受。如果是因为我有钱人的身份使你感到不舒服,而你在深思熟虑后勉强接受我,这会永远折磨我。我已经向你坦白了我的家庭境况、我的希望和忧虑、以及我的发展前景和生活保障,毫无矫饰、欺瞒之心。你说过对这些你可以完全不在意。我向你保证,你的幸福是我当前唯一的目标——无论我是贫穷还是富有,请相信,我对你的爱忠贞不渝。原谅我说了这些话,我实在无法抑制自己。
    克里斯汀上校会把这封信连同《蒙大布雷诺的森林》的第一、二卷一起给你。我没有劳烦他把最后两卷给你捎去,是因为我怕他不太方便。再说,如果立法部的工作不是很忙,我打算下周三晚上去看你父亲。读了这本书……你会同情安吉莉娜的不幸,喜欢上书里那个好父亲;一帕特里克。无法和你解释更多……等你自己看吧……
    向你保证我对你敬重和爱情一如既往,请相信我是你永远的爱人。
    约翰·泰勒
    写这封甜美的长信时,尤利西斯·S·格兰特和朱莉娅·登特已经处于私下订婚四年之中间期了。双方的父母都不同意他们的婚事。1848年8月22日,这对情侣在经历亍五年的苦恋之后终成眷属。
    1845年秋天
    亲爱的朱莉娅:
    有件事对我而言至关重要,我曾好几次隐晦地提起过它。我知道你即将收到这封信,所以我不能错过这次机会,必须再次向你表达。我会用整整一页纸说这个事儿,不是因为我在第一一页上已经说了许多,说真的我也不知道为什么。
    我多希望能收到你的来信啊!没等到你的信我决不会离开办公室!我想给你写一封长信,希望它是一个答案。但是我很清楚,我亲爱的朱莉娅,一旦我们分居两地,信在路上会耽搁很长时间。女士们一般都认为,在收到来信后一个月内回信就算是很守时的了。因此我不能责怪你。朱莉娅,在得克萨斯州收到你第四封信以来,我在这又收到了两封信,信中的辞藻是那么的华美!告诉我,你会更频繁地给我写信,是吗?你经常听我讲起,“收到你的信会让我多么高兴”这样的话吧。现在我们相隔那么远,我更盼望能收到你的来信。毕竟孤独和守望不能使爱情圆满。
    刚才提及的至关重要的话就是:我爱你,我亲爱的朱莉娅!我们将因为相爱而步入婚姻的神圣殿堂。自我第一次向你表白至今已经有一年半了。那时,我们订下了婚约,但是,我们一直没说起什么时候正式结婚。我总是希望你爸爸能够抛弃对我的成见。我把他的来信看做是他已经彻底这么做了。他对我说,在给我一个同意的答案前先要和你谈一次话。我想他会按照你的意愿来做决定,而我很明白你想要的是什么。我亲爱的朱莉娅,我会尽所能地去争取你父亲的同意,但是,我仍不相信他会答应这桩婚事。你有没有想过万一他执意反对,我们应该怎么做或必须做些什么?说到这个问题,我就想起C.O.F.小姐的意见了——是你告诉我她的观点的,对此我表示完全赞同。我们应该争取所有相关人员的同意,我们只接受说服我们放弃婚约最直接的理由。对此你同意吗?我从军的身份似乎是我们之间唯一的障碍,可是我想不出比军营更令我高兴的地方。我在上一封信中告诉你,目前我正在做思想斗争,考虑是不是要辞职。可是,如果让我离开军队另谋他处,我敢肯定地说,“到哪也找不到那份在部队里的快乐和满足了”。
    我甚至不相信我们会遭遇到上面提到的困难。我想,如果部队能在某个地方固定下来,并容许携带家眷同住,当然,如果你同意住在军营里,那么障碍就不存在了。我们彼此真情笃意,长久以来没有丝毫减退。如果我能够给他们(你的父母)写信,我相信他们一定会承认——即便他们认为我们婚后可能不会幸福,但要我们解除婚姻,那我们的将来可能会更不幸。我能代表你这样说(我称谓“我们”)是因为我用自己对你的爱来衡量你对我的。这听上去是很自负吧。
    现在是早上八点。今早我要巡兵,所以只剩下几分钟时间给你写信了。
    我最近一直在读《流浪的犹太人》,我只有它1-15N,如果你有15N以后的几篇,请把它们寄给我。除了写信让朋友带来,我这里搞不到这些书我想还有谁比朱莉娅更适合做这件事呢?P6-9

TOP 其它信息

页  数:270页

开  本:16

加载页面用时:75.667