百道网
 您现在的位置:图书 > 金银岛(插图本)
金银岛(插图本)


金银岛(插图本)

作  者:(英)罗伯特·路易斯·斯蒂文森 著

译  者:荣如德

出 版 社:人民文学出版社

丛 书:影响孩子们一生的经典

出版时间:2010年08月

定  价:23.00

I S B N :9787020080700

所属分类: 少儿  >  少儿文学  >  儿童文学    

标  签:少儿读物  儿童文学  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

《金银岛》是斯蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆-霍金斯发现寻宝图的过程以及他如何智斗海盗,历经千辛万苦,终于找到宝藏,胜利而归的惊险故事。

TOP作者简介

罗伯特·路易斯·史蒂文森(1850年-1894年)是英国著名小说家和诗人。他出生于苏格兰的爱丁堡,从小爱好文学,富于幻想。成年后,他放弃了律师职业,专门从事写作。他的早期作品大部分是杂文和随笔,如《内河航程》、《驴背上的旅行》等。1883年,他发表了第一部小说《金银岛》,从此声名鹊起,享誉文坛。此后,史蒂文森为了养病,到各国漫游。长期的漫游生活为他的创作提供了大量的素材,也使他得以发挥丰富的想象力。他先后写出了《新天方夜谭》、《绑架》、《卡特琳娜》、《化身博士》、《岛上夜谈》等名著。他的最后几年是在太平洋的萨摩亚岛上度过的,并和那里的土著居民建立了深厚的友谊。1894年,萨摩亚人发生内讧,史蒂文森极为痛心,突然中风,与世长辞。

TOP目录

前言
第一部  老海盗
  第1章  老航海在本葆将军客店
  第2章  黑狗的出现和消失
  第3章  黑券
  第4章  水手衣物箱
  第5章  瞎子的下场
  第6章  船长的文件

第二部  船上的厨子
  第7章  我上布里斯托尔
  第8章  在望远镜酒店里
  第9章  火药和武器
  第10章  航程
  第11章  我躲在苹果桶里所听到的
  第12章  军事会议

第三部  我在岸上的惊险奇遇
  第13章  我在岸上的惊险奇遇是怎样开始的
  第14章  第一次打击
  第15章  岛中人

第四部  寨  子

  第16章  弃船的经过(由大夫继续叙述)
  第17章  舢舨的最后一趟行程(由大夫继续叙述)
  第18章  第一天战斗的结果(由大夫继续叙述)
  第19章  守卫寨子的人们(以下仍由吉姆·霍金斯续叙)
  第20章  西尔弗来谈判
  第21章  强攻

第五部  我在海上的惊险奇遇
  第22章  我在海上的惊险奇遇是怎样开始的
  第23章  潮水急退
  第24章  小艇巡洋
  第25章  我降下了骷髅旗
  第26章  伊斯莱尔·汉兹
  第27章  “八个里亚尔!”

第六部  西尔弗船长
  第28章  身陷敌营
  第29章  又是黑券
  第30章  君子一言
  第31章  猎宝记——弗林特的指针
  第32章  猎宝记——树丛中的人声
  第33章  首领宝座的倾覆
  第34章  尾声

TOP书摘

    此后不久就发生了一连串神秘事件的第一桩,这些怪事终于使我们摆脱了那位船长,不过并没有摆脱他带来的麻烦。你们读下去自会知道。
    那年冬天酷寒难当。霜雪经久不化,狂风频频猛刮。我那不幸的父亲恐怕没有希望挨到春天了,这从一开始就可以看清楚。他的病一天重似一天,母亲和我得把店里的事统统包下来,忙得不可开交,所以没有怎样注意那位不受欢迎的客人。
    在一月份一个寒风割面、滴水成冰的清晨,小湾在严霜的覆盖下只见一片灰白,微波轻柔地舔着沿岸的石头。还没有升高的太阳刚刚碰到山顶,远远地照向海上。这天船长起得比往常早,他夹着铜管望远镜向海边走去,帽子歪戴在后脑勺上,一柄弯刀在蓝色旧外套肥大的衣裾下晃荡。我记得他一路走,从口中冒出的烟雾似的蒸气一路紧跟着他。当他转到一块巨大的岩石背后去时,我最后还听见他气冲冲地大声呼哧着,好像挨了李甫西大夫一顿抢白始终耿耿于怀。
    母亲在楼上服侍父亲,我在楼下张罗船长回来要吃的早餐。忽然,客厅的门被推开,走进我过去从未见过的一个人来。那人的脸像白蜡,没有血色,左手缺两个指头;他虽然佩带弯刀,可是不太像好勇斗狠的人。我时刻注意着有没有一条腿或两条腿的水手出现,而这个人当时却使我难以作出判断。他的样子不大像水手,然而又给人以吃海上饭的印象。
    我问他要点儿什么,他说他想喝一杯朗姆酒。可是我正要离开客厅去给他取酒,他却在一张桌子上坐下来,把我叫回去。我拿着餐巾就地站住不动。
    “你过来,孩子,”他说。“走近一点儿。”
    我向他那边跨前一步。
    “桌上的早餐是不是为我的朋友比尔准备的?”他乜斜着眼睛问。
    我回答说,我不知道他的朋友比尔是谁;早餐是为住在我们店里的一位客人准备的,我们都管他叫船长。
    “这关系不大,”他说,“比尔大副也完全可以称做船长。他脸上有一个刀疤,脾气很讨人喜欢,特别在喝多了的时候。我的朋友比尔就是这么个人。为了叫你相信,我可以告诉你:你那位船长脸上也有刀疤,而且是在右边腮帮子上。可不是吗?我说是嘛。现在我问你,我的朋友比尔是不是在这所房子里?”
    我告诉他,船长散步去了。
    “上哪儿,孩子?他走的是哪条路?”
    我把那一大块岩石指给他看。他问船长是否快回来了,大概要过多久,还提了另外几个问题。我一一回答了。
    “啊,”他说,“待会儿我的朋友比尔一定会像看到好酒一样高兴。”
    他说这话时脸上毫无愉快的表情,而我也有理由认为,即使这个陌生客人当真如此想,他的估计也是错误的。不过我想反正不关我的事,再说也不知道该怎么办。这生客老在店内紧靠门口的地方打转,眼睛盯着那个拐角,像猫儿在窥伺耗子。有一次我跨出店门走到大路上,他立即把我叫回去。他大概嫌我服从命令不够利索,白蜡一般的脸上旋即露出凶相;他命令我马上进去,还骂了一句使我直跳起来的话。我回进去以后,他又恢复先前那种半哄半嘲的态度,拍拍我的肩膀,说我是个好孩子,说他非常喜欢我。
    “我有一个儿子,”他说,“跟你一模一样。他是我心中的骄傲。不过男孩子最要紧的是遵守纪律,孩子,一定要遵守纪律。你要是跟比尔一起出过海,你就不会站在那里让人家吩咐你第二遍,决计不会。比尔从来不说第二遍,跟他在一条船上待过的人都知道。瞧,果然是我的朋友比尔来了,胳肢窝里夹着望远镜。愿上帝保佑这个老头儿,我的天!孩子,咱们回到客厅里去躲在门后,给比尔一个小小的惊喜。让我再一次求上帝保佑他。”
    说着,生客就和我一起回到客厅里。他把我拉到自己背后,躲在角落里,让开着的门把我们俩都遮住。可想而知,我觉得很不自在,心里害怕;看到生客自己显然也在发慌,我的恐惧有增无减。他撩开衣裾露出弯刀柄,把利刃从鞘中拔松一些。我们在那里等待的时候,他好像一直想把什么鲠在他喉咙里的东西咽下去。
    船长终于迈步进来,砰的一声把门关上,也不向左右两边看看,径直走向客厅另一端给他准备好早餐的那张桌子。
    “比尔,”生客招呼道。听声音我猜想他在给自己壮胆。
    船长蓦地转过身来对着我们;脸上的深褐色顿时褪尽,连鼻子也发了青。他的神态像是看见了鬼魂或恶魔,或者别的什么更可怕的东西——如果可能有的话。说真的,看到他一眨眼工夫变得那样衰老虚弱,我倒觉得他怪可怜的。
    “喂,比尔,你认出我啦。是啊,你应该认得出同一条船上的老伙伴,比尔,”生客说。
    船长一时喘不过气来。P9-11

TOP插图

 

TOP 其它信息

页  数:226页

开  本:16

加载页面用时:31.2524