泰戈尔诗集
作 者:(印)泰戈尔 著
译 者:郑振铎
出 版 社:江西美术出版社
出版时间:2010年08月
定 价:18.00
I S B N :9787548002819
所属分类: 文学 > 非小说 > 诗歌 > 外国诗歌  
标 签:文学 外国诗歌
泰戈尔的特点不仅仅在其伟大深刻的思想,更重要的是他的诗歌带来的温暖人心的感受和他对修辞语言的自如运用。至于我们埘这砦诗歌的理解,它们并不是什么奇怪的舶来品,在而在本质上真正反映了普遍的人性,也许我们在未来的理解会比现在更加深刻。
——1913年诺贝尔文学奖颁奖词
这些诗的感情显示了我毕生梦寐以求的世界。这些诗歌是高度文明的产物,就像灯芯草和其他草一样从土壤中生长出来。
——1923年诺贝尔文学奖得主、著名诗人 叶芝
他(泰戈尔)是给我们以爱与光与安慰与幸福的是提了灯指导我们在黑暗的旅路中向前走的,是我们一个最友爱的兄弟,一个灵魂上的最密切的同路的伴侣。
——现代著名文学家、史学家 郑振铎
泰戈尔这本《飞鸟集》,成书已有92年,现在读来,仍像是壮丽的日出,诗中散发的哲思,有如醍醐灌顶,令人茅塞顿开。不收藏这本书,很可惜。
——当代著名作家、历史学家 李敖
(印度)罗宾德拉纳特·泰戈尔,印度著名诗人、文学家、艺术家、社会活动家,1861年生于一个富有艺术修养的家庭,曾在英国学习文学和艺术。泰戈尔一生创作颇丰,著有50多部诗集,100多篇短篇小说,20多部戏剧,1500多幅画作。他的诗歌创作成就最高,1913年,他凭借在诗歌领域的杰出贡献,荣获诺贝尔文学奖.成为首位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。《新月集》、《飞鸟集》、《采果集》、《园丁集》、《吉檀迦利》是泰戈尔最具代表性的抒情诗集。
前言
新月集
译者自序
再版自序
飞鸟集
1922年版《飞鸟集》例言
1933年版本序
附录
附录一 郑振铎译泰戈尔诗拾遗
附录二 1913年诺贝尔文学奖颁奖词
附录三 罗宾德拉纳特·泰戈尔与阿尔伯特·爱因斯坦谈话录"},
新月集
家庭
我独自在横跨过田地的路上走着。夕阳像一个守财奴似地,正藏起它的最后的金子。
白昼更加深沉地没人黑暗之中。那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。
天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。
他的乡村的家坐落在荒凉的土地的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树、瘦长的槟榔树、椰子树和深绿色的贾克果树的阴髟里。
我在星光下独自走着的路上停留了一会儿。我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无量数的家庭。在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的
生命。他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。
……
装 帧:平装
页 数:180
开 本:大32开
纸 张:胶版纸