百道网
 您现在的位置:图书 > 语篇分析概要
语篇分析概要


语篇分析概要

作  者:黄国文 编写

出 版 社:湖南教育出版社

丛 书:语言学系列教材

出版时间:1988年04月

定  价:11.00

I S B N :9787535505347

所属分类: 人文社科  >  社会科学  >  语言文字学    

标  签:语言理论与方法  语言学  语言文字  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

篇章语言学(也称话语语言学)是一门年轻的学科,它是50年代以后才发展起来的;作为独立的学科,它直到70年代才有较快的进展。篇章语言学的研究对象是比句子更大的语言单位,包括书面语言和口头语言。语篇的结构、句子的排列、句际关系、会话结构、语篇的指向性、信息度、句子间的语句衔接和语义连贯等等,都是篇章语言学的研究内容。篇章语言学与语法学、文体学、语用学、语义学等学科关系十分密切,这些领域的研究都常常涉及篇章语言学的研究内容。 本书依据篇章语言学的一些理论和方法,主要对英语的篇章结构作了一些分析。由于这本小册子没有系统地讨论篇章语言学的内容,故取名《语篇分析概要》。尽管这本书是一本普及性读物,但我们相信,它是能够帮助对语篇分析较陌生的读者了解这门学科的主要研究范围、内容和方法的。 在编写这本书时,编者参考了很多有关的专著和论文,其中包括国内外学者近年来的研究成果。因限于篇幅,对所引用的观点、材料,很多都未能注明出处,在此谨向有关著者和编者表示感谢。

TOP目录

前言
第一章 绪论
 §1.1 关于术语“语篇”
 §1.2 篇章语言学
 §1.3 早期的语篇研究
 §1.4 什么是语篇
 §1.5 语篇特征
 思考题

第二章 语篇分析的基本内容
 §2.1 衔接
 §2.2 连贯
 §2.3 句子、句组与语篇
 §2.4 句际关系的类型
 §2.5 语篇的结构
 §2.6 分析平面
 思考题

第三章 语篇与语篇分析
 §3.1 语境与语篇分析
 §3.2 语篇的指向性
 §3.3 书面语篇的表现形式
 思考题

第四章 语篇与信息
 §4.1 信息与语句排列
 §4.2 实义切分法
 §4.3 实义切分与语句排列
 思考题

第五章 篇章的联结手段(一):语法手段
 §5.1 时间关联成分
 §5.2 地点关联成分
 §5.3 照应
 §5.4 替代
 §5.5 省略
 §5.6 照应、替代与省略
 §5.7 时和体形式
 §5.8 排比结构
 思考题

第六章 篇章的联结手段(二):词汇衔接、逻辑联系语
 §6.1 词汇衔接
 §6.2 逻辑联系语
 §6.3 词、语法、逻辑联系语的配合
 思考题

第七章 叙事结构
 §7.1 叙事结构的特点
 §7.2 拉波夫的分析模式
 ……
第八章 会话分析
第九章 语篇综合分析举例
主要参考书目

TOP书摘

第一章 绪论
§1.1关于术语“语篇”
“语篇”(text)在不同学者的著述中,有不同的含义。有些语言学家(如Halliday&Hasan,1976;Quirketal,1985)认为,语篇既指书面语言,又指口头语言。有些语言学家(如Coulthard,1985)则认为,语篇只指书面语言,不包括口头语言。有些语言学家用“话语”(discourse)指书面语言和口头语言(如Leechetal,1982);库尔特哈德(Coulthard,1985)则用语篇专指书面语言,用话语专指口头语言。威多森(如H.Widdowson,StylisticsandtheTeachingofLiterature,1975)却用话语指书面语言。
很多语言学家都试图把语篇和话语区别开来,用语篇指书面语言,用话语指口头语言。所以,很多人在讲到书面语时用text(语篇)这一术语,在谈到口头语时则用discourse(话语)。斯塔布斯(Stubbs,1983)认为,话语常常有“口头交流的话语”(interac-tivediscourse)的含义,而语篇则有“非口头交流的独白”(non-interactivemonologue)的含义。斯塔布斯还认为,话语有一定的长度,而语篇则可以很短。所以,像Exit(出口处),Nosmoking(不准吸烟)这样的语言单位是语篇,而不是话语。埃德门德森(W.Edmondson,SpokenDiscourse,1981)认为,语篇指不出现在使用(use)场合的语言,而话语则指出现在使用场合的语言。
本书采用韩礼德(Halliday)、夸克(Quirk)等的观点,用“语篇”这一术语指口头语言和书面语言。虽然语篇分析(textanalysis)与话语分析(discourseanalysis)有些区别,但本书对此不加区分,所以,我们讨论的范围包括书面语言和口头语言。顺便指出,我国大多数学者把text译为“语篇”或“篇章”,把dis-course译为“话语”,但也有的学者把text译为“话语”,把dis-course译为“语篇”。

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:221

印  次:8

版  次:1版

开  本:32

正文语种:中文

加载页面用时:63.4464