百道网
 您现在的位置:图书 > 冈察洛夫精选集——外国文学名家精选书系
冈察洛夫精选集——外国文学名家精选书系


冈察洛夫精选集——外国文学名家精选书系

作  者:(俄)冈察洛夫 著,李辉凡 编选

出 版 社:北京燕山出版社

丛 书:外国文学名家精选书系

出版时间:2005年04月

定  价:36.00

I S B N :9787540216856

所属分类: 文学  >  小说  >  中短篇小说集    

标  签:世界名著  外国  作品集  小说  俄国  欧洲  外国小说  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

“外国文学名家精选书系”是由我国著名的学者、理论批评家、散文家、翻译家柳鸣九先生策划主编的一套文学名著精选集。 “外国文学名家精选书系”,以“名家、名著、名译、名编选”为目标,分批出版,每批十种。在已经出版了四十种的基础上,计划总共达到八十至一百种,以期构成一个完整的人文经典文库。是展示中国外国文学翻译领域最高境界的一个窗口。柳先生说:这套选本“传承积累,为了一个人文书架” 冈察洛夫是十九世纪俄国著名批判现实主义作家,是与果戈理、屠格涅夫、托尔斯泰等齐名的艺术大师,他的作品,特别是他塑造的没落贵族阶级的典型——奥勃洛莫夫的形象,已成了世界文学宝库中闻名遐迩的不朽形象。本书作为一部精选集,只选取了他的两部最精彩的作品,《彼得堡之恋》和《奥勃洛莫夫》 。这两部作品都采取了全译,虽不一定能穷尽他创作的全部丰富性,但也能让读者领略到其创作的全貌及其基本的思想艺术特色。

TOP作者简介

李辉凡,男,广东兴宁人,汉族,一九三三年生,一九五八年哈尔滨外语学院研究生毕业,一九五九年至一九六一年在苏联科学院世界文学研究所进修,先后在中国科学院文学研究所、中国社会科学院外国文学研究所工作,任研究员、俄苏文学研究室主任、研究生院教授、博士生导师,系中国作家协会会员、中国俄罗斯文学学会常委、中俄比较文学研究会委员、外国文学研究所学术委员、《外国文学评论》编委等。主要著作有专著:《二十世纪初俄苏文学思潮》、《文学·人学》、《二十世纪俄罗斯文学史》、《苏联文学史》(合著)等;主要译著有:列夫·托尔斯泰长篇小说《复活》、契诃夫短篇小说集《套中人》、高尔基长篇小说《童年》等。 译 者 简 介张耳,男,浙江温州人,汉族,一九三四年生,一九五六年北京大学毕业后留校任教,后在中国社会科学院外国文学研究所做编译工作。译著有屠格涅夫的《猎人笔记》、托尔斯泰的《黑暗的势力》、谢德林的《戈洛夫廖夫老爷们》等。

TOP目录

编选者序:卓越的肖像画画家 /李辉凡(1)
彼得堡之恋 /张耳译(1)
奥勃洛莫夫 /李辉凡译(335)
冈察洛夫生平及创作年表 /李辉凡编(858)

TOP书摘

书摘
第一部

格拉奇村住着一位不大富有的女地主安娜·帕甫洛夫娜·阿杜耶娃。夏日的一天,她全家上下,从女东家到拴着链子的狗巴尔博斯,一大早都起来了。
惟有安娜·帕甫洛夫娜的独生子亚历山大·费多雷奇仍在睡觉,这个二十岁的后生睡得像勇士似的香甜,而家里所有其他成员却忙得个不亦乐乎。下人们走路都蹑手蹑脚,说话声都轻轻的,生怕吵醒少爷。要是有人弄出点儿响声,或者说话声音大点儿,安娜·帕甫洛夫娜便马上像一头发怒的母狮扑了过去,将那个粗心大意的家伙痛斥一顿,或者给人一个难堪的绰号,赶上她火气大、气力足的时候,可能还要使劲推人一把。
厨房里有三个人负责做饭,仿佛家里有十来口人似的,实际上这个地主家庭仅有母子两人,即安娜·帕甫洛夫娜和亚历山大‘费多雷奇。车棚那里有人在擦洗马车,给车轴上油。大家都在忙活,累得汗流满面。独有巴尔博斯却无所事事,不过它也按自己的方式参与大伙的活动。每当有仆人、车夫走过它的身旁,或有某个使唤丫头在跑来跑去,它便摇着尾巴,细细地嗅着从身旁经过的人,似乎用眼神问道:能否告诉我,今天家里到底为什么这般乱纷纷的?
乱纷纷的原因是,安娜·帕甫洛夫娜允许儿子上彼得堡去当差,或如她所说的,让儿子去见识见识各色人物,也显显自己的本事。可对于她来说,这确是要命的一天!难怪她是那么忧愁、那么伤心。她在忙碌中常常张嘴想叮嘱点什么,而说了半句就停住了,发不出声来,她便转过脸去,来得及的话,便擦去眼泪,来不及时就让眼泪滴到行李箱上,那箱子里都是她亲自放置的萨申卡①的内衣。泪水早就在她心里沸腾了,它们压着胸口,涌上喉头,眼看就要奔流而出;她似乎很珍惜泪水,准备留到临别时挥洒,所以难得让它掉下几滴来。
不光是她一人为这次别离而哭哭啼啼,连萨申卡的侍仆叶夫塞也悲伤得要死。他要跟随少爷上彼得堡去,只得抛下他在这个家里的一处美好所在,就是阿格拉芬娜房里炕边的那个温暖的角落。这个阿格拉芬娜乃是掌管安娜·帕甫洛夫娜家家务的首席大臣,是女东家手下的头号女管家,对于叶夫塞来说,这是最重要的。
炉炕旁边的那个角落只放得下两把椅子和一张桌子,桌子上老摆有茶、咖啡和小吃。叶夫塞牢牢地占据着炕边和阿格拉芬娜心中的一个位置。那另一把椅子则是这位女管家自己坐的。
阿格拉芬娜和叶夫塞之间的风流艳史在这个家里早已成为旧闻了。对这样的事,正如对所有的世事一样,人们起先总要议论纷纷,说了他们俩一阵坏话,然后就像对所有的世事一样,渐渐地就不去谈了。女东家自己对他们两人的厮混也见惯不怪了,他们便过了整整十年的快乐时光。能有多少人在自己一生里享受到十年的幸福日子呢?可是就要到了失去这样时光的时刻了!别了,温暖的角落,别了,阿格拉芬娜·伊万诺夫娜;别了,傻瓜牌,还有咖啡、伏特加、甜酒——全得拜拜了!
叶夫塞不言不语地坐着,时而唉声叹气。阿格拉芬娜皱着眉头,忙着干家务活。她以自己的方式表达心中的痛苦。这一天她闹气地斟茶,通常总是把第一杯浓茶端给女东家,今天她却把第一杯茶泼了,心里想,“谁也别想喝到它”,倔巴地忍受主人的责骂。她把咖啡煮过火,把鲜奶烧糊了,把手上的杯子也摔了。她没有把托盘轻轻地放到桌子上,而是碰得砰砰直响,开柜门、开房门时也弄得震天动地。她虽然没有哭鼻子,可是冲着所有的东西和所有的人发火使气。这大概是她脾性的主要特征吧。她历来有一肚子的不满,什么都不称她的心,老是怨这怨那的。而在她遭受这种不幸的时刻,她的性格便充分显示出来了。看起来她最生叶夫塞的气。
“阿格拉芬娜·伊万诺夫娜……”他默然而温柔地喊了一声,这声音同他那高大而坚实的身躯很不相称。
“你这鬼家伙干吗坐在这儿呀?”她回答说,好像他是头一回坐在这儿似的,“走开,我要拿毛巾。” “唉,阿格拉芬娜·伊万诺夫娜……”他又懒洋洋地重喊了一声,边叹气边站了起来,待她拿到毛巾后,他立即又坐下了。
“光会叫苦!你这淘气鬼又要缠人!天哪,这是受的什么罪呀!老是缠人!”
她把勺子砰地一声丢进洗碗盆里。
“阿格拉芬娜!”突然从另一房间里传来了喊声,“你疯了!难道你不知道萨申卡在睡觉?怎么,离别的时候要跟相好干一仗是吗?”
“难道为了你就得像死人似的一动不动地!”阿格拉芬娜像蛇那样咝咝响地说道,双手使劲擦着怀子,仿佛要把它捏成碎片。
“再见啦,再见啦!”叶夫塞大声地叹息说,“这是最后一天啦,阿格拉芬娜·伊万诺夫娜!”
“谢天谢地!让魔鬼把你从这儿带走吧,这儿会宽绰些。挪开点儿,把腿横在这儿,人家怎么过去!”
他本想摸摸她的肩膀——看她怎么反应!他又叹了口气,可坐在那儿没动;本来他也用不着挪开,阿格拉芬娜也不是要他这样。叶夫塞明白这一点,所以他没有觉得不好意思。
“谁来填补我这个位置呢?”他说,又叹着气。
“鬼呗!”她生硬地回答说。
“上帝保佑!只要不是普罗什卡就好。可谁来跟您玩傻瓜牌呢?”
“就算是普罗什卡,那有什么不好呢?”她恼怒地说。P3-5

TOP 其它信息

装  帧:精装

页  数:861

开  本:32开

加载页面用时:79.5885