百道网
 您现在的位置:图书 > 无事生非(英汉对照)
无事生非(英汉对照)


无事生非(英汉对照)

作  者:(英)莎士比亚 著,朱生豪 译

出 版 社:云南人民出版社

丛 书:英汉对照名作名译

出版时间:2009年07月

定  价:25.80

I S B N :9787222058880

所属分类: 教育学习  >  语言学习  >  英语  >  英语专项训练  >  阅读    

标  签:英语读物  英汉对照  外语  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,被誉为“英国戏剧之父”,著有《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等戏剧共三十七部。
本丛书选取莎剧经典英文版本和我国现代著名翻译家朱生豪先生流畅华美的中文译本,精心编排,以英汉对照的形式把莎士比亚最具代表性的传世戏剧经典奉献给广大读者。

TOP作者简介

莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。公元1564年4月23日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,1616年5月3日病逝。代表作有悲剧《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》、《罗密欧与朱丽叶》,喜剧《第十二夜》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《皆大欢喜》、《爱的徒劳》,传奇剧《辛自林》、《冬天的故事》,历史剧《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。 莎士比亚被誉为“英国戏剧之父”、“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。

TOP目录

第一幕
 第一场 
 第二场
 第三场 
第二幕
 第一场 
 第二场
 第三场 
第三幕
 第一场 
 第二场
 第三场 
 第四场 
 第五场 
第四幕
 第一场 
 第二场
第五幕
 第一场 
 第二场
 第三场
 第四场

TOP书摘

第一场
里奥那托住宅门前
  里奥那托、希罗、贝特丽丝及一使者上。
  里奥那托 这封信里说,阿拉贡的唐·彼德罗今晚就要到梅西那来了。
  使者 他马上要到了。我跟他分手的时候,他离这儿才不过八九里路呢。
  里奥那托 你们在这次战事里折了多少将士?
  使者 没有多少,有点名气的一个也没有。
  里奥那托 得胜者全师而归,那是双重的胜利了。信上还说起唐·彼德罗十分看重一位叫做克劳狄奥的年轻的弗罗棱萨人。
  使者 他果然是一位很有才能的人,唐·彼德罗赏识得不错。他年纪虽然很轻,做的事情十分了不得,看上去像一头羔羊,上起战场来却像一头狮子;他的确能够超过一般人对他的期望,我这张嘴也说不尽他的好处。
  里奥那托 他有一个伯父在这儿梅西那,知道了一定会非常高兴。
  使者 我已经送信给他了,看他的样子十分快乐,快乐得甚至忍不住心酸起来。
  里奥那托 他流起眼泪来了吗?
  使者 流了很多眼泪。
  里奥那托 这是天性中至情的自然流露。这样的泪洗过的脸,是最真诚不过的。因为快乐而哭泣,比之看见别人哭泣而快乐,总要好得多啦!
  ……

TOP插图


插图

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:197

版  次:1

开  本:16开

纸  张:胶版纸

加载页面用时:93.7438