百道网
 您现在的位置:图书 > 重播
重播


重播

作  者:(美)钱德勒 著

译  者:叶美瑶

出 版 社:新星出版社

丛 书:午夜文库·大师系列

出版时间:2008年02月

定  价:17.00

I S B N :9787802253865

所属分类: 文学  >  小说  >  知识小说  >  侦探/悬疑/推理小说    

标  签:雷蒙德·钱德勒  侦探/推理小说  美国  现当代小说  小说  美洲  外国  侦探/推理/悬疑小说  

[查看微博评论]

分享到:

TOP内容简介

★他是世界文学史上最伟大的名字之一,他的作品被收录到权威的《美国文库》中。   ★他是以侦探小说而被载入经典文学史册的大师,他是美国推理作家协会(MWA)票选150年侦探小说创作史上最优秀作家中的第一名。   ★他是电影史上最伟大的编剧之一,他与比利·怀尔德合作的《双重赔偿》被称为黑色电影的教科书。   ★1942年到1947年,他的4部小说6次被好莱坞搬上银幕。参与编剧的包括诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳。似乎至今还没有哪个作家享受到好莱坞如此的厚爱。   ★他笔下的马洛被公认为是最具魅力的男人,“有着黄金般色泽心灵的骑士”。在四十年代,好莱坞男演员以能扮演菲利普·马洛为荣耀,其中亨弗莱·鲍嘉塑造的最为成功。   ★他想写一部“人人都在作品里无忧无虑地散步”的小说。   ★他描述自己的性格是“表面的缺乏自信和内里的傲慢自大的不协调的混合物”。   ★他当过兵。参加过一战。经历过苦难与孤独,认为自己“始终活在虚无的边缘”。   ★他不喜欢看大海,因为海里有太多的水和太多淹死的人。   ★他是个酒鬼。他认为。一个男人,每年至少要酩酊大醉两次。这是个原则”。   ★他烟斗从不离嘴。与比利·怀尔德一起编剧,被烟熏得忍无可忍的比利经常跑到厕所里躲避,他竟怀疑比利的生殖器有问题。   ★他瞧不上海明威,曾在小说里给一个警察起名叫海明威,称之为“一个老是重复同样的话,直到让大家相信那话一定很精彩的家伙”。   ★他拒绝任何奖项。假如他获得了诺贝尔奖他也必定会拒绝。原因有二:一、他不会跑刭瑞典去接受奖项,还要穿上晚礼服发表演讲;二,诺贝尔奖曾颁给太多的二三流作家。而许多实力远胜于他们的优秀作家却未获奖。   ★他孤零零地死在异地他乡。只有17个人参加了他的葬礼。   ★他说:“我是个没有家的人……到现在,还是。”

TOP作者简介

钱德勒,他是世界文学史上最伟大的名字之一,他的作品被收录到权威的《美国文库》中。
他是以侦探小说而被载入经典文学史册的大师。他是美国推理作家协会(MWA)票选150年侦探小说创作史上最优秀作家中的第一名。
他是电影史上最伟大的编剧之一,他与比利·怀尔德合作的《双重赔偿》被称为黑色电影的教科书。
1942年到1947年,他的4部小说6次被好莱坞搬上银幕,参与编剧的包括诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳,似乎至今还没有哪个作家享受到好莱坞如此的厚爱。
他笔下的马洛被公认为是最具魅力的男人、“有着黄金般色泽心灵的骑士”,在四十年代,好莱坞男演员以能扮演菲利普·马洛为荣耀,其中亨弗莱·鲍嘉塑造的最为成功。
他想写一部“人人都在作品里无忧无虑地散步”的小说。
他描述自己的性格是“表面的缺乏自信和内里的傲慢自大的不协调的混合物”。
他当过兵,参加过一战,经历过苦难与孤独。认为自己“始终活在虚无的边缘”。
他不喜欢看大海,因为海里有太多的水和太多淹死的人。
他是个酒鬼。他认为“一个男人,每年至少要酩酊大醉两次。这是个原则”。
他烟斗从不离嘴。与比利·怀尔德一起编剧,被烟熏得忍无可忍的比利经常跑到厕所里躲避,他竟怀疑比利的生殖器有问题。
他瞧不上海明威。曾在小说里给一个警察起名叫海明威,称之为“一个老是重复同样的话,直到让大家相信那话一定很精彩的家伙”。
他拒绝任何奖项。假如他获得了诺贝尔奖他也必定会拒绝。原因有二:一、他不会跑到瑞典去接受奖项,还要穿上晚礼服发表演讲;二、诺贝尔奖曾颁给太多的二三流作家,而许多实力远胜于他们的优秀作家却未获奖。
他孤零零地死在异地他乡。只有17个人参加了他的葬礼。
他说:“我是个没有家的人……到现在。还是。”

TOP书摘

  1
一阵刺耳、带着命令语气的声音从电话中传来,说了些什么,我没听清楚,原因之一:我还没睡醒;原因之二:我把话筒拿反了。调正后,我对话筒嘟囔了两声。
“你听见没?我叫克莱德?乌姆内,我是律师。”
“叫克莱德?乌姆内的律师满街都是。”
“你就是马洛,是不是?”
“大概是吧。”我看看表,清晨六点半,这种时间我多半还头脑不清。
“别跟我放肆,年轻人。”
“很抱歉,乌姆内先生。我可不是什么年轻人,我有点年纪了,嗜咖啡如命。您需要我这种人为您效劳吗?”
“我要你八点钟去等SC列车,在那批旅客中会有一个女孩,我要你找到她然后跟踪她,查到她下榻的饭店,回来向我报告。清楚吗?”
“不清楚。”
“你是什么意思?”他生气地问道。
“光凭这些信息,我无法确定这个案子可以接。”
“你搞清楚我是克莱德?乌……”
“够了!”我打断他,“别把我弄得歇斯底里,你再把情况说明一下,也许你真正需要的是调查员,我一向自知不是干FBI探员的料。”
“哦!我的秘书弗米利耶小姐半个小时内到你的办公室,她会把你需要的资料告诉你,她很能干,希望你不会相形见绌。”
“要是我吃过早餐,肯定比她优秀。你就让她来吧!”
“地址?”
我把我在尤卡大道的住处告诉他,还教他该怎么走。
“很好,”他语带勉强,“我有个要求,你得保证不能让对方发现你在跟踪她,这点很重要,因为客户是华盛顿一家举足轻重的律师事务所。弗米利耶小姐会把一部分开销费用给你,另外还有两百五十美元的预付费。期待你的优秀表现。好了,我们也别多说了。”
“我会尽力而为,乌姆内先生。”
挂了电话,我勉强从床上爬起,冲个澡刮了胡子,门铃响的时候我正喝着第三杯咖啡。
“我叫弗米利耶,乌姆内先生的秘书。”声音俗不可耐。
“请进。”
她活像个洋娃娃,身上穿一件白色系腰带雨衣,没有帽子的款式,一头小心呵护的琥珀色秀发,一双搭配雨衣的长靴,手上拎了把折叠式塑料伞。一对蓝灰色的眸子直盯着我,好像我说了什么难听的话似 的。我帮她脱下雨衣,闻到她身上香气四溢。她那双腿——就我目前看得到的部分而言——还真不难看。她腿上裹着薄而透明的丝袜,我专注地欣赏,特别是当她坐下交叉双腿,拿出烟来点的时候。
“克丽丝汀?迪奥,”她看穿了我的心思,说道,“我一向不穿别的牌子。给我火好吗?”
“显然你今天比平时多穿了几件。”我把打火机递给她。
“我不喜欢一大早就应付这种无聊的玩笑。”
“那什么时间比较好呢,弗米利耶小姐?”
她勉强露出微笑,并从皮包中找出一个牛皮纸袋丢给我。
“你需要的每样东西都在里面了。”
“是吗?我需要的某些东西不大可能在里面的。”
“你爱怎么说都行,蠢货。你的底细我早摸得一清二楚。你以为乌姆内先生会找你?找上你的人不是他,是我!还有,麻烦你别再盯着我的腿看。”
我把袋子打开,里面有一个封好的信封和两张支票。其中一张面额两百五十美元,上面标着:预付金,给专业服务的头期款。另一张是两百美元的支票,写着预付菲利普?马洛的必需开销。
“这张支票你得实报实销,要给我支出项目表。”弗米利耶小姐说,
“其余的你就看着办。”
那个信封我没拆——还不到时候。
“凭什么乌姆内先生认定我会接下这种没头绪的案子?”
“你会接的。我们不会要你去做什么下三烂的事,相信我。”
“我会有什么好处?”
“哪天等我有空了,咱们找个晚上喝酒,到时再好好商量这个部分。”
“你说服我了!”
我把另一个信封拆开,里面有一张女孩的照片,那女子仪态大方,也许是惯于拍照的原因。照片上看来,她有一头乌黑的秀发,或者是赭红色,额头宽阔明亮,眼神谨慎,颧骨颇高,鼻孔紧张,那张嘴显然拒绝开启。整个脸紧绷不安,一点都不快乐。
“看看背面。”弗米利耶说。
背面打上了一些资料。
“姓名:埃莉诺?金,五英尺四英寸高,大约二十九岁,深栗色的头发,浓密、自然卷。模特儿的仪态,嗓音低沉清晰,注重穿着但不落俗艳。保守的彩妆,脸上无可见的疤痕。特征:进入室内时习惯转动眼珠,但不转头。紧张时会紧握右手手掌。左撇子且刻意掩饰。网球打得好,游泳和跳水姿势优美。嗜酒。”这些资料是从档案上摘录的,根本说明不了什么。
“她坐过牢吗?”我看着弗米利耶问道。
“我也只知道上面所说的这些。你就照着指示去办吧!”
“弗米利耶小组,她的夫姓呢?一个二十九岁的大姑娘差不多都嫁人了,这里头连结婚戒指或嫁妆什么的都没提。这一点我想不通。”她瞄一眼手上的表。
“你最好赶到车站再想,时间不多了。”她站起身,我帮她穿上那件白色雨衣,接着替她开门。
“你自己开车来的?”
“是的。”她走出门去,走到一半又回过头来,“我喜欢你一点,你不会动手动脚,从某个角度而言,你算个君子。”
  “动手动脚——这种把戏太不入流了。”
“不过你有一点很惹人厌,你知道我指的是什么吗?”
“抱歉,我不知道,我只知道有人恨不得我死。”
“我说的不是这个。”
我送她下楼,替她开车门,这辆车可不便宜,是跑高速的凯迪拉克。她对我点头示意后,开上山路扬长而去。
我回屋里将随身用品装入袋中,那袋子刚好够装下在外住一晚的衣物,这么做是为防万一。

  2
一切顺利。SC列车一如平常准时进站,我找的人像一只戴着餐巾的袋鼠一样好认。她走近眼前一个垃圾桶,把手上唯一的东西扔进去——是一本平装书。之后她找地方坐下,眼睛盯着地板。我所认识的女人里,她属于不快乐那一类型。过了一会儿,她起身走向书架,什么也没拿就离开了,抬头看看墙上的钟,进了电话亭拉上亭门,对着投币孔放入一把零钱,开始跟人聊起来。她说话没什么表情。挂了电话,她走到杂志架边,挑了一本《纽约客》,又看了一次钟,才坐下来读那本杂志。
她身穿定做的套装,宝蓝色系,从脖子处看得到里面是一件白衬衫,领口别着一只蓝宝石大胸针,可能还戴了同款式的耳环,但我没看见。发色栗棕,跟照片里一样,只是比想象中略高一点。她戴一顶系有深蓝色蝴蝶结的帽子,帽檐前端垂了一截纱。另外还戴了手套。
过了一会儿,她出了大厅拱门,门外停着一长排出租车。她走到咖啡厅,往左边张望一阵,转身回候车室,眼光逐一扫过杂货店、报摊、服务处以及坐在木椅上的人。售票窗口有的开有的关,她倒不看那里。她又坐下,再抬头看钟。接着脱下右手手套,调手表,那是一只纯白金的小表,没镶钻。把她跟弗米利耶一比,她不见得有多刻板拘谨,却足以使弗米利耶相形之下,显得轻佻随便。
这一次她仍然坐了不久,随即起身徘徊。走进内院又绕回来,继而进了杂货店,在书报架前停留一阵子。现在我确定了两点:假设她约了人碰面,肯定不是约在火车进站的时间;还有,她并不像在等火车。她走进咖啡厅,挑一个高脚椅坐下,看了看店里卖的东西,又继续读杂志。接着当然侍者就端上冰水和菜单。我跟踪的女人点了东西,女侍者一离开,她又回去看杂志。当时大约是九点一刻。
我走出拱门,见一个戴红帽子的男孩正等在出租车行列旁,于是我走向他。
……

TOP插图

插图
插图
插图
插图
插图

TOP 其它信息

装  帧:平装

页  数:184

版  次:1版

开  本:32开

正文语种:中文

加载页面用时:75.683