您现在的位置: 书新闻
2021年03月03日 来源:百道网
时间:
【百道编按】译林出版社2020年11月重磅推出“文学共同体书系·中国当代多民族经典作家文库”第一辑。这套国家出版基金项目由评论家、南京师范大学文学院何平教授主编,集结了当代蒙古族、藏族、维吾尔族、哈萨克族和彝族等五个民族9位小说家和诗人的经典作品。是多民族文学佳作的一次集中展示。
《文学共同体书系·中国当代多民族经典作家文库(共9册)》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:莫.哈斯巴根 著,何平 编
译者:哈森
出版时间:2020年05月
这套书系包括:阿云嘎《天上没有铁丝网》(哈森译),莫·哈斯巴根《有狼有歌的故乡》(哈森译),艾克拜尔·米吉提《我的苏莱曼不见了》,阿拉提·阿斯木《珍珠玛瑙》,扎西达娃《谜样的黄昏》,叶尔克西·胡尔曼别克《一个村庄的家》,吉狄马加《迟到的挽歌》,次仁罗布《强盗酒馆》,万玛才旦《气球》等小说集和诗文图集。共9种。他们的写作代表了五个民族当代文学的最高成就。在中国当代文学史的场域中也都扮演着不容忽视的角色。
《天上没有铁丝网》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:阿云嘎 著
译者:哈森 译
出版时间:2019年12月
《迟到的挽歌》是彝族作家吉狄马加创作的诗、文、画集,收录了他近年来创作的多首长诗和包括演讲、致辞、序言、评论、对谈等形式在内的多篇散文,以及数十幅手绘插画。在诗歌中,既有对父亲的挽歌、对民族的赞歌,也有对自我存在的剖白、对人类命运的思考。在散文中,吉狄马加谈论文化的异同、诗歌的意义和文学的力量。奇异线条构成的插画,充满了彝族风情,是吉狄马加“彝人歌者”身份的深切体现。
《迟到的挽歌》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:[中国]吉狄马加
出版时间:2020年05月
吉狄马加有宽阔的世界视野。他从凉山出发,在世界上不断扩大自己。他是中国当代代表性的诗人之一,同时也是一位具有广泛影响的国际性诗人,其诗歌已被翻译成近四十种文字,在世界几十个国家出版了八十余种版本的翻译诗集。他的作品蕴藏着世界格局。作为一个被多语种译介的诗人,吉狄马加真正实现了世界性阅读的可能。
藏族作家万玛才旦的小说与他的电影一样迷人。他的才情从影像中溢出,涌进了他的小说。安静的边地生活的深处,涌动着生命的激流,有点神秘,但十分亲切。2016年,万玛才旦获得林斤澜短篇小说奖“优秀短篇小说作家奖”;2019年,又凭借《气球》摘得《花城》文学奖。《气球》一书收录极具万玛才旦个人风格的十部短篇小说。发表时间自1995年至2017年,跨越20余年,其中《塔洛》《气球》两篇被改编为同名电影。《塔洛》获金马奖最佳剧本改编奖、金鸡奖最佳中小成本故事片奖;《气球》在上海国际电影节中获得最受传媒关注导演奖、编剧奖,在海南国际电影节捧得金椰奖。观众在一睹电影的同时也能感受文本的细腻质地。
《文学共同体书系:气球》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:万玛才旦
出版时间:2020年05月
《谜样的黄昏》是西藏著名作家扎西达娃的全新短篇小说集,较为全面地收录了其各个时期的代表作品。 他在现实与魔幻之间重新发现西藏:他写藏地的山川和拉萨街头的日常生活小景:广袤荒凉的世界屋脊、屋顶飘拂的彩色经幡、康巴人的流浪帐篷、甜茶馆里闲坐唠嗑的男人、捏捏指头讲价钱的老妇人。还有新旧交替时代里形形色色的青年人——民警、流浪汉、护士、学生、闲人、售货员,他们有的振奋,有的沉思,有的观望,有的心灰意懒……这些故事记录和反映着他们的精神真实。
《文学共同体书系:谜样的黄昏》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:扎西达娃
出版时间:2020年05月
维吾尔族双语作家阿拉提·阿斯木的中篇小说代表作《珍珠玛瑙》,用流畅而绵密的汉语,讲述新疆维吾尔族居民在当代中国社会里的生活状态。他的文字散发出混合着孜然的浓烈异香,野性激荡,深情幽默。《一个村庄的家》是哈萨克族著名女作家叶尔克西·胡尔曼别克的全新短篇小说集,写童年村庄里平凡的人家,写将军戈壁上野生的油菜花,写岩石壁上的涂画,还有世世代代迁徙、转场、逐水草而居的牧民们,他们在逝去中失落彷徨,又充满希冀与渴望。读她的文字,仿佛可以嗅到未受污染的青草地的气息。西藏作家次仁罗布的短篇小说集《强盗酒馆》洋溢着甘甜青稞酒气味,以朴实天然的文笔,满怀悲悯、收放自如,在西藏这片灵秀的土地,默念出一个个有关爱与慈悲的故事。《强盗酒馆》中收录的《红尘慈悲》获第六届汪曾祺文学奖。
《文学共同体书系:珍珠玛瑙》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:阿拉提.阿斯木
出版时间:2020年05月
《文学共同体书系:一个村庄的家》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:叶尔克西.胡尔曼别克
出版时间:2020年05月
《文学共同体书系:强盗酒馆》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:次仁罗布
出版时间:2020年05月
蒙古族代表作家莫·哈斯巴根的小说集《有狼有歌的故乡》,以其纯熟精湛的写作技巧,祛除历史魅影,找寻和发掘人性中永恒闪烁的亮点。《我的苏莱曼不见了》是哈萨克斯坦作家艾克拜尔·米吉提的中短篇小说集,他的笔下,是“塞外江南”的群山莽原、晴空丽日和牛羊闲散,是翻飞的蓝鸽,映照着青年的梦与希望。去年离世的蒙古族作家阿云嘎的六部中短篇小说集《天上没有铁丝网》表达了作者对蒙古地区文化传统与人文精神的颂扬,蒙古族译者哈森精于民族文化精髓的提炼,她以精良的译笔,还原阿云嘎朴实内敛的笔触,冷峻悲情的风格,为受工业文明侵蚀而流变的游牧文化献上一曲悲情的牧歌。
《文学共同体书系:有狼有歌的故乡》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:莫.哈斯巴根
译者:哈森
出版时间:2020年05月
《文学共同体书系:我的苏莱曼不见了》
点击图书封面可直接购买
出版社:译林出版社
作者:艾克拜尔.米吉提
出版时间:2020年05月
“文学共同体书系·中国当代多民族经典作家文库”收录的作品,以其各自的代表性中短篇小说、诗歌等为主,篇幅上短小精悍,便于当代读者、尤其是年轻读者阅读。这套书的出版,一方面令这五个民族的读者赏心悦目,同时也给其他各民族读者,提供了一个了解、沟通和交流的窗口。
在书评人许金晶看来,“文学共同体书系·中国当代多民族经典作家文库”强调“多民族”这一概念,本身就是“多元一体”的中华民族共同体意识的最新体现。“这套文库以构建文学共同体的形式,在中国各民族共同铸牢中华民族共同体的进程中,发挥出独特而重要的作用”。
他们之中多人曾获国家级文学奖项,如:骏马奖、鲁迅文学奖、全国优秀短篇小说奖等。书系中《天上没有铁丝网》《有狼有歌的故乡》的译者哈森也获得了第十二届骏马奖翻译奖。“事实上,这些小说家和诗人不仅是各自民族当代文学发展进程中最为杰出、最具影响力的代表人物,即使放在整个中国当代文学史亦不可忽视。”主编何平教授评价道。“没有他们,中国当代文学版图是不完整的。”
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章