您现在的位置: 书新闻
2018年08月26日 来源:百道网
时间:
【百道编按】China Tales(《中国故事》)是山东友谊出版社继《天天读中文》之后推出的又一套由外国人创作的英文图书,通过将中国元素融入故事的方式,让海外读者了解中国。2018年8月25日,山东友谊出版社与以色列科腾特纳国际出版公司为China Tales(《中国故事》)一书举行了版权签约仪式,并与科腾特纳国际出版公司为本书签署了希伯来语版权输出协议。
8月25日上午,在BIBF会展中心山东展区,山东友谊出版社与以色列科腾特纳国际出版公司举行China Tales(《中国故事》)版权签约仪式。科腾特纳国际出版公司总裁孔明予与山东友谊出版社总编辑张继红签署China Tales(《中国故事》)希伯来语版权输出协议。
China Tales(《中国故事》)是山东友谊出版社继《天天读中文》之后推出的又一套由外国人创作的英文图书,每卷一个故事,将美丽的中国元素融入到故事中,图画由专业的国际绘画团队创作,用绘画语言讲述多彩的中国故事,适合海外读者的阅读和理解。
科腾特纳国际出版公司位于以色列特拉维夫,着眼世界,致力于将有价值的图书进行出版、发行和市场推广。二十年间,已在世界范围内出版发行了数百部图书。
总编辑张继红向孔明予先生赠送《论语精华》线装本
下一步,双方出版社将加强合作,为推动中以两国的文化交流做贡献。山东友谊出版社将继续坚持“传播文化,传递友谊”的使命,多出精品好书,让更多的海外读者了解中国和中国文化,为推动中国与“一带一路”沿线国家的文化交流贡献力量。
(本文编辑:C)北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章