您现在的位置: 书新闻
2018年04月13日 来源:百道网
时间:
【百道编按】《符号江苏》系国家“十二五”重点出版项目、江苏省委宣传部三大外宣品牌之一,也是省委外宣办重点出版项目。丛书精选最具代表性、最具符号意义的江苏特色文化资源,通过图文并茂、深入浅出的中英文图书,剖析历史与现实内涵,凸现江苏的人文底蕴,扩大江苏的文化影响力,形成江苏文化品牌。口袋本以精炼简洁的文字配以精美别致的符号图片,言简意赅地介绍每个江苏符号的起源、发展、现状及其独特的文化价值,兼具故事性与实用性。在呈现载体上,《符号江苏·口袋本》选用国际流行的口袋开本,整体装帧由知名图书设计师为其度身打造,在融入各传统符号文化意义的同时兼顾国际读者的审美需求,四色全彩印刷,堪称精巧便携的图文版“江苏符号指南”。2018年4月10日下午,“符号江苏·口袋本”第四辑10种(中英文20册)图书在伦敦国际书展正式发布。
伦敦国际书展由英国工业与贸易博览会于1971年创办,今年4月10—12日在Olympia Exhibition Centre举行。作为全球书业最重要的春季盛会,伦敦国际书展经过近三十年的发展,已逐步成为拥有40多个国家、1400多个参展商的国际大型书展。
江苏凤凰美术出版社作为中国出版界的代表携大批精品力作亮相。近年来,苏美社形成了以主题出版和精品出版为核心,以美术、设计、工艺美术等专业出版为主体,以美图教育和苏美童书为两翼,以数字化技术推动融合出版,形成完整的出版聚合体的发展方向。在关注是否有调性相似的图书可引进的同时,苏美社将借助伦敦书展这一国际舞台将优质图书进行集中展示。
2018年4月10日下午,“符号江苏·口袋本”第四辑10种(中英文20册)图书在伦敦国际书展正式发布。中国驻英大使馆文化处项晓炜公参、伦敦书展总监Jacks Thomas、伦敦大学亚非学院中文系主任宋连谊、江苏省商务厅驻英办事处主任赵幸生、凤凰出版传媒股份有限公司副总经理宋吉述,符号江苏译者代表Jack Hargreaves,英国江苏商务执行会长任广峰以及丛书出版单位江苏凤凰美术出版社和英国仙那都公司项目负责人出席了活动。
“符号江苏·口袋本”第四辑书影
《符号江苏》系国家“十二五”重点出版项目、江苏省委宣传部三大外宣品牌之一,也是省委外宣办重点出版项目。丛书精选最具代表性、最具符号意义的江苏特色文化资源,通过图文并茂、深入浅出的中英文图书,剖析历史与现实内涵,凸现江苏的人文底蕴,扩大江苏的文化影响力,形成江苏文化品牌。中国驻英大使馆文化处项晓炜公参高度评价符号江苏丛书的出版,称其集多年之功,成长远之效,对于中国文化走出去建设具有示范和引领作用。
凤凰出版传媒股份有限公司副总经理宋吉述致辞
凤凰出版传媒股份有限公司副总经理宋吉述指出,“符号江苏·口袋本”丛书是凤凰传媒的走出去重点图书和拳头产品,丛书立足于向世界讲好中国故事尤其是江苏故事,丛书在编辑出版方式上也开启了国际合作模式。
口袋本以精炼简洁的文字配以精美别致的符号图片,言简意赅地介绍每个江苏符号的起源、发展、现状及其独特的文化价值,兼具故事性与实用性,可读可查,让中外读者迅速掌握对江苏符号最基本而广泛的认知,并获取可进一步了解、考察各符号的信息渠道。在呈现载体上,选用国际流行的口袋开本,整体装帧由知名图书设计师为其度身打造,在融入各传统符号文化意义的同时兼顾国际读者的审美需求,四色全彩印刷,堪称精巧便携的图文版“江苏符号指南”。
江苏省商务厅驻英办事处主任赵幸生发言时指出,江苏以占全国1%的土地,完成了全国 11%的经济总量,成为海外投资的首选地,符号江苏丛书展现了美丽江苏深厚历史文化底蕴,欢迎海外朋友到江苏走走。
丛书已出版四辑42册,前两辑由凤凰传媒下属四家出版社共同参与出版,第三辑开始,中文版集中在江苏凤凰美术出版社独家出版,自第三辑出版以来,收获了较好的社会效益,获得全国优秀美术图书金牛杯铜奖、江苏省优秀科普图书一等奖,入围2017“苏版好书”上半年推荐书目。丛书英文版由英国仙那度出版公司负责出版,此前出版的英文版图书均被英国最大的中文图书馆查令阁图书馆收藏。
伦敦大学亚非学院中文系主任宋连谊发言指出,江苏率先推出的以中英双语介绍本省自然、历史、文化特色的符号江苏口袋本丛书非常适合海外青年学生了解江苏、走近江苏。“符号江苏·口袋本”第四辑《金陵刻经处》译者Jack Hargreaves回忆了在南京大学求学期间所留下的对江苏的美好印象,并表示对出版过程中编辑和设计的高标准要求印象深刻。
此次在伦敦书展上发布的第四辑包括《六朝石刻》《金陵刻经处》《东林书院》《项王故里》《盐城丹顶鹤》《明代吴门画派》《常州乱针绣》《如派盆景》《扬州园林》《徐州汉墓》10种,中英文20册,其作者均为相关领域的专家学者,通过对江苏文化符号权威生动的解读,向世界介绍和传播中华文明中这些独一无二的璀璨文化遗产。
值得一提的是凤凰传媒的编辑、设计团队在这一辑的编辑出版过程中投入了很大精力,既梳理了代表江苏形象的优质出版资源,发掘了一批优秀作者,又拓展国际合作渠道资源,与一批海外汉学家建立了对话机制,并邀请部分优秀汉学家担纲丛书译者,通过译者和编辑的跨国互动打磨,研究提升丛书国际传播效果的有效方法,以国际合作带动国际传播,创新了丛书国际合作模式。
(本文图片来源:江苏凤凰美术出版社微信公众号,本文编辑:阿树)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章