您现在的位置: 书新闻
2017年02月17日 来源:百道网
时间:
【百道讯】佛教传入中国,与本土文化相融合,孕育出独特的中国佛教,这至少经历了三四百年。曾任荷兰莱顿大学教授的许理和,1959年以《佛教征服中国:佛教在中国中古早期的传播与适应》获得博士学位,该书于当年出版后久享盛誉。江苏人民出版社早在2003年即引进出版此书,近期又推出新版,并列入“凤凰文库海外中国研究系列”。
《佛教征服中国: 佛教在中国中古早期的传播与适应(新版)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:江苏人民出版社
作者:【荷兰】许理和
译者:李四龙 裴勇 等
出版时间:2017年01月
佛教传入中国,与本土文化相融合,孕育出独特的中国佛教,这至少经历了三四百年。东晋庐山慧远以前的中国早期佛教,就是一部中国人如何回应佛教这种外来文化的历史,同时也是一部中外僧人如何同化两种不同文化的历史。
在《佛教征服中国:佛教在中国中古早期的传播与适应》书中,作者许理和以翔实的史料、独特的视角重现了这段激荡人心的历史画卷,叙述了公元4世纪、5世纪初中国南部和中部地区佛教的特点,剖析了佛教在当时中国传播的社会背景,尤其是当时的夷夏关系、政教关系和佛道关系,并以丰富的资料反映了当年中外僧人的弘法生涯。读者借此可以较为全面地了解佛教不断本土化的壮阔历程。
中国社会科学院世界宗教研究所王皓月评价此书,“不仅研究了佛教对中国的改变,更指出了中国传统文化对佛教的影响。所以,二者的关系是双向的,我们也可以说是中国‘征服’了佛教。”
作者许理和曾任荷兰莱顿大学教授。1959年以《佛教征服中国》获得博士学位,该书于当年出版后久享盛誉。1962年任莱顿大学东亚史教授,1969年创设莱顿大学汉学院现代中国资料中心,1974—1990年任该校汉学院院长,期间还兼任该校中文系主任、《通报》主编。其最大的兴趣是“当东方遇到西方”,既研究佛教在中国的传播与适应,也探讨明末清初耶稣会来华史,设法了解中国在接受外来影响时的反应与适应过程。还著有《中国耶稣会士传记,约1580—1680》、《佛教、基督教与中国社会》、《佛教:在词语、地图与图片里的起源与传播》等。
【译者简介】
李四龙,北大哲学系宗教学系教授、博士生导师。
(本文编辑 斯乔)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章