您现在的位置: 首页
2016年12月05日 来源:百道网
时间:
【百道编按】文化,是民族的魂,民族的根;文化,是地域的标识,是地域的旗帜。“一带一路”为少儿出版的国际文化合作带来诸多机遇,也带来了挑战。新疆青少年出版社社长徐江强调,出版的意义不仅在于文化的传承,还在于文化的平等交流。他说,输出,就要输出能够真正体现国家和民族地区核心价值观,并具有普适价值的作品;引进,就要引进具有影响力,并足以代表其国家、民族人文精神发育,能为我所用的作品。
新疆青少年出版社社长 徐江
新疆青少年出版社成立于1956年,是以出版维吾尔文、汉文、哈萨克文图书为主的综合性出版社,始终秉承“文以载道,心系青少;书以传世,追求品质”的出版理念,致力于青少年成长成才的培养和优秀文化的传播交流。近年来,出版社不仅打造了一批富有中国传统文化气息、民族文化特色、地域文化特点的精品图书,还立足丝绸之路经济带核心区的新疆本土,借力“一带一路”战略,积极策划优质童书选题,此外,还十分注重与世界接轨,针对性地引进国外优秀的少儿作品。
新疆青少年出版社的童书出版既发挥了地域特色,又克服了区位弱势;既彰显了浓墨重彩的西部特色、边疆特色、民族特色,又面向国内外市场、自主发展,打造独特的的竞争优势。在问到其中的秘诀时,社长徐江分享了新疆青少年出版社在出版实践中坚持的三个原则。
图片来源:书闲
一、平等交流的原则
文化艺术的繁荣不仅要靠一代代的传承,还需要对外交流的广阔平台,传承固然重要,交流也同样必不可少。“实际上,民族的东西只有经过交流才有可能成为世界的东西,作为出版人,我们应该向2000多年前古丝绸之路的开拓者学习,不仅要有引进,更要有交流,绝不能囿于狭隘的民族情感而忽视对其他民族文化的了解借鉴。‘风景这边独好’的想法是不现实、不长久的。这一点对于经济发展程度较高的国家、地区、民族如此,对于欠发达国家、地区、民族也同样如此。”徐江如是说。
新疆青少年出版社以实际的出版行为践行着文化的传承与交流。据徐江介绍,近年来,新疆青少年出版社既推出了“国粹戏剧图画书系列”等极富中国传统文化气息的童书,又推出了“阿凡提”系列、《中国三大史诗·江格尔》等极具少数民族文化特色的童书。
新疆青少年出版社重点着眼于国际视野下的民族表达,致力于将中国传统文化用富有感染力的方式表达出来。“故事中国”图画书系列就是基于向国内外青少年传播中华优秀文化的使命感而精心打造的原创图画书大系。今年,新疆青少社推出的大型史诗绘本《中国三大史诗·江格尔》,这也是国内第一套原创蒙古族史诗绘本,图文并茂地描绘了以江格尔为代表的草原英雄为建设美好和谐的理想家园英勇奋斗的故事,深受青少年读者的喜爱。
二、着眼孩子,传递丝路精神的原则
“孩子是未来的主人,文化的传承、交流最终要落到孩子们身上。面对未来,如何让我们的孩子形成更加开放、更加包容的世界观和价值观,这一问题愈发紧迫。”徐江十分重视童书出版对儿童的积极影响,他说:“丝绸之路的核心精神就是和平、友好、开放、包容。在出版实践中,我们也是用这一理念来指导具体出版工作的。”
新疆青少年出版社一手抓原创,一手抓引进。原创层面,出版社打造了了介绍故宫、长城、孔府、少林寺和秦始皇陵兵马俑等知识和历史片段的“故事中国”图画书;开发了以讲好国粹、讲好戏剧、讲好中国故事为目的的大型图画书工程——“国粹戏剧图画书系列”;推出了具有深厚的传统文化气息和浓浓的“京味儿”、充满中国特色的“北京记忆·小时候的故事”系列图画书。
在引进层面,新疆青少年出版社从国外引进优秀少儿图书近500种,是西北五省唯一获国家新闻出版总署表彰的版权贸易先进单位。出版社着眼于儿童的行为教育、情感教育、心理养成,引进了美国的“贝贝熊”系列丛书、韩国的“孩子,没关系”逆商培养图画书系列等。徐江表示,希望与丝绸之路各个国家的出版机构形成少儿出版的利益共同体、命运共同体和责任共同体。
三、文化价值至上的原则
徐江认为,任何一种文化都只有经过大浪淘沙的洗礼才有可能更好地实现传承和交流。因此不管是“走出去”还是“引进来”,出版人都应该坚守价值底线,把握文化价值至上的原则,不刻意输出,也不刻意引进。输出,就要输出能够真正体现国家和民族地区核心价值观,并具有普适价值的作品;引进,就要引进具有影响力,并足以代表其国家、民族人文精神发育,能为我所用的作品。
新疆青少年出版社始终秉持这一原则,一方面大力传播具有中国特色的中国声音、中国故事,另一方面还有针对性地引进国外优秀的少儿作品,注重与世界接轨。2016年,随着国家“一带一路”战略的深入实施,新疆青少年出版社在德国科隆建立了自己的海外分社,成为与国外出版界学习、交流、合作的一个平台。
经过60年的发展,新疆青少年出版社形成了以汉文、维吾尔文、哈萨克文等为主的多文种出版特色,为自治区少数民族文化和教育事业做出了积极贡献。但与汉文出版相比,民文出版面临的挑战更为艰巨。
徐江对少儿童书“走出去”和“引进来”存在的问题深有感触,他坦言,高昂的引进成本和极不便利的市场环境,成为横亘在新疆少数民族少年儿童与世界最新最优秀童书之间难以逾越的障碍,造成了少数民族文字少儿童书市场上引进版童书匮乏的窘境。因此,徐江社长呼吁各位出版界的同仁,希望大家努力协调,降低少儿图书的交流成本。他也坚信通过不同民族、不同地域、不同文化间的相互碰撞与交流,一定能产生更具创新意义的优秀作品,也期待随着“一带一路”建设推进,未来能有更多国家开展更高层次、更多方面的合作项目。
(本文素材来自于新疆青少年出版社徐江社长在CCBF“丝路童书”上的演讲。)
(本文编辑 书闲)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章