您现在的位置: 首页
2016年09月29日 来源:百道网
时间:
【书讯】2016年贝克特诞辰110周年之际,湖南文艺出版社推出了中文版《贝克特全集》(全22卷),也是世界上第一套贝克特作品全集,涵盖了这位1969年诺贝尔文学奖得主全部的诗歌、小说、戏剧和文艺批评。目前已出版《诗集》《短篇集》《莫菲》《瓦特》《梅西埃与卡米耶》《四故事》《莫洛伊》《马龙之死》《无法呼吸的人》《是如何》《无法继续》《自由》《等待戈多》《终局》《开心的日子》《短剧集(上)》《短剧集(下)》《碎片集》等18册,《梦中佳人至庸女》《徒劳无益》《回声之骨》《论普鲁斯特》将于2017年初面世。
《贝克特全集》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:湖南文艺出版社
作者:萨缪尔·贝克特 著
出版时间:2016年08月
萨缪尔·贝克特(Samuel Barclay Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,荒诞派戏剧的代表人物,同时用英文和法文进行创作,1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
中文版“贝克特全集”是世界上第一套萨缪尔·贝克特作品全集,涵盖了这位1969年诺贝尔文学奖得主全部的诗歌、小说、戏剧和文艺批评。除了为中国读者所熟知的《等待戈多》和“长篇小说三部曲”等,贝克特的以下作品被首次翻译成中文出版:长篇小说处女作《梦中佳人至庸女》(Dream of Fair to middling Women);短篇小说集《徒劳无益》(More Pricks than Kicks);被雪藏了八十个春秋,直到2014年才得以出版的英文小说《回声之骨》(Echo’s Bones);贝克特唯一的一部文艺评论集《碎片集》(Disjecta);依据2012年最新版《萨缪尔·贝克特诗集》(Collected Poems of Samuel Beckett)译出的全部英文诗作;贝克特晚年创作的“短篇小说三部曲”《无法继续》(Nohow On);与《等待戈多》齐名的荒诞派名剧《开心的日子》(Happy Days);以《克拉普的最后一盘录音带》(Krapp’s Last Tape)为代表的全部英文短剧;以《所有奇异远离》(All Strange Away)为代表的全部英文短篇等。贝克特同时用英文和法文进行创作,且他的许多作品由他本人从一种语言翻译成另一种语言。《贝克特全集》选取创作时所用语言的版本作为翻译底本,力求最大程度还原原作风貌。
附:已出版的18册内容简介
1.《诗集》
贝克特浓缩的、博学的、隐喻式的诗歌与其戏剧、小说一样,呈现其作品的一贯特征,即“力图触及智性与情感的中心”,以其深邃的哲理抒写20世纪这个荒凉世界中的人类冷漠、异化、荒诞的境遇,表达他对人类生命意义独特的思考。他发自内心近乎绝望的呼喊,似乎表达了全人类的不幸;而他凄如挽歌的语调更是回响着对苦难灵魂的声声安慰。
贝克特这本《诗集》在既有的贝克特法文诗中译稿的基础上,补译了10余首法文诗,并首度完整译出他从青年到老年的近60首英文诗,第一次将作为诗人的贝克特推介给中文读者。书前附有贝克特专家S.E.贡塔尔斯基为中文版“贝克特全集”专门撰写的导读,以及时间跨度长达110年的“贝克特年表”。
2.《短篇集》
萨缪尔·贝克特是20世纪最伟大的剧作家之一,也是一位杰出的小说家。他的小说淡化情节,意象飘忽,风格常常介于散文和诗歌之间,有一种异样的独特美学。
该《短篇集》收录了他毕生所作的46个短篇(含1篇非虚构作品《废墟之都》),从他公开发表的第一个短篇《臆断》到晚年所作的最后一个短篇《静止的微动》。除26个法文短篇以外,其余20个英文及法文短篇均为首次译成中文。
3.《莫菲》
《莫菲》用英文写成,曾被拒稿42次,直到1938年才最终得以出版,是贝克特正式出版的第一部长篇小说。小说取材于贝克特早年在伦敦的生活和经历,以及他早期在阅读中留意过或起草过的材料。
小说的主人公名叫莫菲,是一个“精神衰弱的唯我主义者”,逃避工作,逃避生活。热恋中的未婚妻西莉亚试图将他拉回正轨,希望他能找一份工作,过上普通而安稳的生活。但一切努力终归徒劳,他最终选择了遁入现实以外的世界……作品中充斥着贝克特惯有的晦涩的语言和他所描画的一个分崩离析的世界。
4.《瓦特》
《瓦特》的非凡创作可以看作是贝克特文学生涯的转折点。“二战”期间,在法国从事情报工作的贝克特为躲避盖世太保的追捕,与妻子隐居于法国南部的鲁西永,于1942年至1944年间用英文写成此书,并于1953年出版。该书实验的成分极多,是贝克特走出乔伊斯阴影的最为关键的转型小说,为他之后的荒诞派小说(如“小说三部曲”)和戏剧(如《等待戈多》)创作奠定了基础。
小说讲述的是瓦特受雇来到诺特先生家里做事,佣期结束后旋即离开,却对他的主人依旧一无所知的故事。瓦特错就错在希望从他的主人的偶然性存在中获知其本质,而他不遗余力的依赖逻辑展开的种种认知努力,却最终使得自己深陷思维的紊乱而不得自拔。
5.《梅西埃与卡米耶》
《梅西埃与卡米耶》作于1946年,是贝克特第一部用法文写成的长篇小说,讲述了梅西埃和他身为私家侦探的朋友卡米耶尝试共同离开一座城市(都柏林)。他们的旅行漫无目的,一再拖延,相互之间既有默契也有猜疑,最终半途而废,分道扬镳,各自回到了城市。在贝克特开始戏剧创作之前,这是他唯一一部对话清晰丰富、以第三人称叙述代替内心独白的独特作品。
6.《四故事》
《四故事》收录了贝克特创作于1946年的四个用法文写成的短篇小说:《被驱逐的人》《镇静剂》《结局》和《初恋》。贝克特原计划于1947年春将其结集出版;之后,出版计划因故取消。《被驱逐的人》《镇静剂》《结局》与《无所谓的文本》一起,以《故事和无所谓的文本》为题,于1955年由巴黎午夜出版社出版;《初恋》直到1970年才由午夜出版社以单行本形式出版。直到1977年,伦敦考尔德出版社才将这四个短篇的英文版合为一集出版。
《四故事》是贝克特最早的法文短篇小说,跟后期作品的非情节化特点不同,仍然带有强烈的现实主义痕迹,是联结他早期的英文小说和法文“长篇小说三部曲”的重要一环。
7.《莫洛伊》
《莫洛伊》是贝克特最为知名的法文“长篇小说三部曲”的第一部。全书分为两个部分:第一部分以莫洛伊寻找母亲为线索展开。莫洛伊是一个腿脚不便而又失去大部分记忆的中年人,被困在已故母亲的房间里不停地写作。他的任务是把他寻找母亲的漫长旅程,也就是把他来此之前的冒险经历用文字记述下来。第二部分是由另一个主人公莫朗叙述的他寻找失踪的莫洛伊的旅行。一个突如其来的信使带来了寻找莫洛伊的命令,于是,莫朗踏上了寻找莫洛伊的旅程……
8.《马龙之死》
《马龙之死》是贝克特最为知名的法文“长篇小说三部曲”的第二部。小说讲述一个清醒的等死过程。马龙是一个年逾八十的孤单老头儿,他一个人单独待在一所房子里,卧床不起,奄奄一息,巴望着死亡快些降临。在这个漫长的过程里,马龙用写作消磨着无聊的时光,自己为自己编故事,窥视着床边带血的木棍,每天给他送饭菜的妇人……他的意识渐渐地进入到死亡的巨大阴影里,伴随着他絮絮叨叨的独白。
9.《无法呼吸的人》
《无法称呼的人》是贝克特最为知名的法文“长篇小说三部曲”的第三部。在这部小说中,时间、空间都消失了,只听到一个挣扎的声音执着地自我表达,探寻有关它本身存在问题的答案。那说话的声音的强制力量,冗长夸张的文字力量,将叙事者带到一个地狱边境的空间,常常使人联想起但丁的地狱。
10.《是如何》
《是如何》用法文写成,出版于1961年。原名Comment c'est,与法文单词commencer(意为“开始”)的谐音。全书不设标点,寥寥数行即成一段,宛如梦呓,充满诗意。
全书分为三个部分:皮姆之前(叙事者孤身一人在泥沼和黑暗中爬行)、和皮姆在一起(叙事者在泥沼和黑暗中一动不动,直到皮姆弃他而去)、皮姆之后(叙事者回到了之前孤身一人的状态,在泥沼和黑暗中一动不动)。表面上看来,这似乎是一个在时间上延续的故事,其实在这部小说里,“什么都没有发生”。
11.《无法继续》
《无法继续》是贝克特晚年创作的又一个“小说三部曲”,包括《陪伴》《看不清道不明》《向着更糟去呀》三个短篇,其中《陪伴》和《向着更糟去呀》用英文写成,分别于1980年和1983年出版;《看不清道不明》用法文写成,于1981年出版。1989年,在贝克特去世之前,三个短篇以《无法继续》为名合为一集出版。
《陪伴》中,一个在黑暗中躺着的人听到一个声音,那声音向他讲述他一生中重要的时刻,即便这些记忆纯属虚构。《看不清道不明》中,一个老妇人在一个与世隔绝的小屋里独自度过她最后的时光,屋外的雪地里有十二个神秘的守卫。《向着更糟去呀》则描绘了一个非理性的、不确定的、无意义的世界,在这个失败的世界里,唯有“重新努力。重新失败。失败得更好。”——该作品也被贝克特认为是“不可译的”。
《无法继续》关乎思想与感知、记忆与想象,是贝克特人类处境哲学的提炼与升华,是他极简主义小说手法的终极典范。
12.《自由》
《自由》用法文写成,作于1947年,是贝克特第一部完整的戏剧作品。导演罗歇·布兰本欲将其搬上舞台,后来却选择了使贝克特名声大噪的《等待戈多》。在后者出版并在舞台上表演后,贝克特将《自由》雪藏,不再发表。直到贝克特过世六年之后,《自由》才于1995年由巴黎午夜出版社出版。
该剧讲述了富家子弟维克托将自己与家庭和社会隔绝,在独居的小屋中尝试寻求绝对自由的艰难历程。全剧共分三幕,剧情为冬日里连续三天下午围绕维克托发生的故事,一方面家人、朋友及他人劝说他回归正常生活,甚至他的父亲也因此过世,另一方面维克托虽然身处困境,也曾彷徨、犹豫,但最终还是选择了在孤独中继续对自由的追求。
13.《等待戈多》
《等待戈多》用法文写成,于1953年1月5日在巴黎巴比伦剧院首演,由罗歇·布兰导演,引起轰动,成就了萨缪尔·贝克特,20世纪最伟大的剧作家之一。作为荒诞派戏剧最具知名度和代表性的作品,《等待戈多》也成了20世纪戏剧创作的巅峰和典范。
在这部剧中,两个流浪汉一直在乡间的小路上等待戈多,他们日复一日地等待着。没有人知道戈多是谁,他是干什么的,为什么要等待他。他们不知道,也没有任何人知道。
14.《终局》
《终局》用法文写成,是与《等待戈多》齐名的荒诞派名剧。《等待戈多》的导演罗歇·布兰于1957年4月3日将它搬上舞台,在伦敦王家宫廷剧院用法语完成首演。
在这部独幕剧末世般的氛围中,有这么四个奇怪的人:坐在轮椅上、无法站立的哈姆,侍立一旁、跛足的仆人克劳夫,以及住在垃圾筒里、双腿皆无的哈姆的双亲纳格和耐尔。他们相互依赖,却又彼此厌弃,在这荒原般的世界里喋喋不休。
15.《开心的日子》
《开心的日子》用英文写成,是与《等待戈多》齐名的荒诞派名剧。1961年9月17日,《开心的日子》在纽约樱桃巷剧院完成首演,由艾伦·施耐德导演。
这部两幕剧的主人公是温妮(一个五十岁左右的女人)和她的丈夫威利(一个六十岁左右的男人)。温妮腰部以下都埋在土丘中,却全然不顾自己危险的处境,成天对着他的丈夫絮絮叨叨。位于土丘不远处的威利,则沉默寡言。温妮沉浸在对她“开心的日子”的回忆和诉说中,以至于土丘埋到了她的颈部……
通过《开心的日子》,贝克特再一次探讨了存在的意义,梳理了人与人之间、人与世界之间以及人与时间之间脆弱而疏离的关系。
16.《短剧集(上)》
作为20世纪最伟大的剧作家之一,萨缪尔·贝克特一生留下了30多部或长或短的剧作。除了《自由》《等待戈多》《终局》《开心的日子》篇幅相对较长,以单行本形式出版以外,其余短剧分为上下两集出版。是为《短剧集(上)》,收录了20部用英文创作的短剧,均为国内首次授权翻译出版,包括《跌倒的人》《克拉普的最后一盘录音带》《戏》《电影》等贝克特经典剧目。
17.《短剧集(下)》
作为20世纪最伟大的剧作家之一,萨缪尔·贝克特一生留下了30多部或长或短的剧作。除了《自由》《等待戈多》《终局》《开心的日子》篇幅相对较长,以单行本形式出版以外,其余短剧分为上下两集出版。是为《短剧集(下)》,收录了9部用法文创作的短剧,其中《渐弱》为国内首次翻译出版。其余剧目包括《默剧一》《默剧二》《戏剧片段一》《戏剧片段二》《广播剧速写》《广播剧草稿》《收场》《什么哪里》。
18.《碎片集》
除了早年发表的《论普鲁斯特》,萨缪尔·贝克特从未以图书的形式出版过其他的文艺评论作品。直到20世纪80年代,在多位专家学者的一再恳求下,贝克特方才同意出版这部《碎片集》。本书收录了他5篇论美学、20篇谈文学、9篇谈绘画的文章——如他成年后发表的第一篇作品《但丁···布鲁诺·维柯··乔伊斯》(其中的圆点代表作家之间间隔的世纪数),其长篇小说处女作《梦中佳人至庸女》的几个选段,对普鲁斯特、里尔克、庞德、叶芝等文学大师的点评,他最为知名的艺术批评《三个对话》等——以及他最早的戏剧作品《人性的愿望》(作于1937年,惜乎终未写完)。
本书中所谓的“碎片”风格各异、体例不一,“并未屈从于一种刻意强加的连贯性”,但独特的贝氏美学仍一以贯之,“始终对充满问题、游移和探索的艺术——其理论与实践——不离不弃,他的思想却在言辞激愤的文章、态度倨傲的书评、反思性的论文、探索性的书信和罕见的抒情颂文中喷发出来”,将一个作为学术青年、书评写手、美学先锋、艺术论者的贝克特呈现在读者面前。
(本文编辑 斯乔)北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章