您现在的位置: 书新闻
2016年08月26日 来源:百道网
时间:
【百道讯】继2015年8月四川文艺出版社推出密茨凯维奇的著名诗剧《先人祭》后,今年,四川文艺出版社又推出了密茨凯维奇的《塔杜施先生》和《密茨凯维奇诗选》两部作品,这位伟大的波兰诗人也又一次进入中国读者的视野。
2016年8月25日下午,四川文艺出版社在中国国际展览中心中东欧16国主宾国展区举行了“密茨凯维奇回到中国”——亚当•密茨凯维奇作品集发布暨诗歌朗诵会。2015年8月,四川文艺出版社推出了密茨凯维奇的著名诗剧《先人祭》,波兰弗罗茨瓦夫剧院应北京人艺的邀请,首次来到中国演出这部名剧,在国内掀起了一股密茨凯维奇热潮。今年,四川文艺出版社又推出了密茨凯维奇的《塔杜施先生》和《密茨凯维奇诗选》两部作品,这位伟大的波兰诗人也又一次进入中国读者的视野。《密茨凯维奇诗选》是波兰诗人亚当•密茨凯维奇在汉语中目前最完备的诗选本,《塔杜施先生》则是他最伟大的作品,被公认为波兰文学的最高成就。两部作品由国内波兰语翻译领军人物易丽君教授和林洪亮先生担纲的翻译团队进行翻译,其中许多篇章是首次与中国读者见面。
易丽君教授在活动现场向大家介绍了《塔杜施先生》一书,称其为“一部波兰的光辉的历史,一部波兰的光辉的历史,不但故事好看,而且风景描写极其优美”,易丽君说这本书是密茨凯维奇流亡时写就的作品,鼓舞波兰人民不要丧失希望,非常值得一读。
林洪亮先生在发言中回顾了自己翻译之路的起点:“从去波兰留学开始,我就对密茨凯维奇崇拜有加,华沙大学旁边有个非常高大的密茨凯维奇纪念碑,每次从那里经过都十分感动。那时就有了将他的作品引进中国的想法。”他希望有更多的年轻朋友热爱波兰文学,希望波兰文学的翻译后继有人。
《先人祭(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:四川文艺出版社
作者:[波兰] 亚当·密茨凯维奇 著
译者:易丽君 林洪亮 张振辉
出版时间:2015年08月
亚当•密茨凯维奇(Adam Mickiewicz),波兰民族诗人,也是十九世纪最伟大的诗人之一。1798年生于立陶宛一个破落贵族家庭,进入维尔诺大学后组织并领导爱学社和爱德社,争取波兰的民族解放,之后经历了逮捕、监禁、五年的流放和二十六年的流亡,1855年因染瘟疫卒于土耳其的君士坦丁堡。在欧洲和波兰,他被视为与拜伦和歌德并驾齐驱的人物,其影响力超越文学,覆盖文化和政治。早在1907年,鲁迅先生在《摩罗诗力说》中就已向中国读者做了隆重的推介。
据悉,四川文艺出版社还将于2017年推出《密茨凯维奇文选》和《密茨凯维奇书信选》,从而构成一套完整的密茨凯维奇作品集,充分地向中国读者展现密茨凯维奇的文学创作,将这一世界文学宝库中璀璨的明珠全面地介绍给中国读者,并将该书打造成造福当代、惠及后世的精品出版物。
(本文编辑 书闲)
北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章