您现在的位置: 首页
2016年08月20日 来源:百道网
时间:
【百道编按】今天是上海书展的第四天,出版人、作家、图书、书店轮番登场。与此同时,作为上海书展主要活动之一的上海国际文学周也早已拉开了序幕。在“莎士比亚的遗产”重大主题之后,上海书展以俄罗斯的文坛格局掀起了中场的高潮。
作为上海书展重头戏之一的上海国际文学周早已拉开序幕。8月16日晚,众多文学大家汇集一堂,共迎第六届上海国际文学周主论坛开幕。作为上海国际文学周的“开胃菜”,主论坛邀请到包括赵丽宏、朱诺·迪亚斯在内的三十位多中外学者、作家围绕“莎士比亚的遗产”这一主题进行演讲,让我们站在文学巨人的肩上纵览世界文学格局。
今年是戏剧大师莎士比亚逝世四百周年,围绕莎士比亚展开的话题,折射出上海正以国际文化大都市的胸襟拥抱世界多元文化。而且,今年的上海国际文学周也因此成为了一个更加国际化的开放式交流平台。不仅打造了一场世界文学盛事,还强化了国家间的合作交流,消除了文化隔阂,推动了版权交易。
每年上海国际文学周都会邀请到不少世界知名作家,今年,著名俄罗斯作家米哈伊尔·波波夫就带着他的作品和对俄罗斯文坛格局的见识来了。2015年的诺贝尔文学奖获奖者S.A.阿列克谢耶维奇也带着强烈的前苏联记忆,掀起了上海书展的中期高潮。
俄罗斯文学对于中国读者来说并不陌生,在上世纪二十年代,中国就引进了大量的俄罗斯文学名著,普希金、果戈里、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰等“黄金时代”的作家在那个时候进入了中国人的文学视野。在建国后的五十年代,中苏进入蜜月期,引进了更多的苏俄文学作品。在之后的特殊年代,正是有了俄罗斯文学,有了文学中苦难人物的陪伴,一代代读者度过了他们的苦涩青春,俄罗斯文学因此成为他们中国读者的共同回忆。但在九十年代初,苏联解体后,不论是这个国家还是民族都发生了重大转变,俄罗斯文学也不例外,白银时代远去之后,我们对俄罗斯文学也越来越陌生。
在本次上海国际文学周,一场由华东师范大学举办的活动,“文学对谈,当代俄罗斯文坛格局”似乎给了这个疑问一份解答。对谈在著名的俄罗斯作家米哈伊尔·波波夫和著名翻译家、上海外国语大学教授郑体武之间展开。
(米哈伊尔·波波夫)
米哈伊尔·波波夫,1957年生于哈尔科夫(今属乌克兰),是俄罗斯的散文家、诗人、政论家和评论家。1980年以诗歌作品登上文坛,此后笔耕不辍,迄今已出版四部诗集和三十余部散文集、小说,且多部作品被翻译成中、英、法、德、阿拉伯和拉脱维亚语。米哈伊尔·波波夫深受苏联/俄罗斯各类文学奖项的青睐,曾获苏联作家协会最佳处女作奖(1989)、舒克申奖(1992)、蒲宁奖(1997)、普拉东诺夫奖(2000)、莫斯科市政府奖(2002)、冈察洛夫奖(2009)、“莫斯科—PENNE”国际文学奖(2011)和高尔基文学奖(2012)。这是他的首次中国之旅。
(郑体武)
郑体武从事俄罗斯文学翻译多年,他介绍说,九十年代的中俄两国,关系冷淡,严肃文学的出版几乎没有得到国家的支持,当时的严肃读物得以出版全仗于民间力量。如今,两国的关系恢复,交往日益密切,文化交流也越来越多,尤其是达成互译50本的项目计划让我们熟知更多的当代俄罗斯作家。原来,米哈伊尔·波波夫之所以能走进我们的视野,就是因为“中俄经典与现当代文学互译出版项目”的启动。“中俄经典与现当代文学互译出版项目”是中俄两国政府之间的一个文化交流项目。该项目源自2013年国家新闻出版广电总局和俄罗斯联邦出版与大众传媒署签署的一份合作备忘录,计划在未来五年,各自翻译出版对方50种经典与现当代文学作品(即“中国文库”和“俄罗斯文库”各50卷),涵盖小说、诗歌、戏剧、报告文学等不同体裁。而波波夫最重要的三部作品《伊杰娅》《莫斯科佬》《火红色的猴子》因为这个缘故才得以引进中国,如今,三本书均由华东师范大学出版。
在介绍了背景后,郑体武向波波夫发问,19世纪的俄罗斯文学影响巨大,但自苏联解体后,俄罗斯的文学现状如何?他请波波夫从俄罗斯文坛的意识形态的相互斗争,从作家、组织等方面为观众讲述当代俄罗斯文学格局。
在波波夫回答提问前,我们从他那里得知,原来今天(8.19)是苏联“八·一九事件”的发生日。他说二十五年前,一个大国解体,俄罗斯文学的意识形态也因此划为两个阵营,爱国派与民主派。经过这些年的磨合,两派间的激烈斗争才逐渐冷却,互相承认文学作品,互设奖项是两派斗争偃旗息鼓的迹象。波波夫说,在不同时期文坛都会形成流派,苏联解体后唯一值得关注的,就是新现实主义。他介绍道,十九世纪俄罗斯文学的“黄金时代”是批判现实主义,而“白银时代”则是社会主义现实主义,到苏联解体至今则被称作新现实主义。
波波夫说,无论是什么派别,也不管是什么时候,文学与国家的关系一直都是耐人寻味的。现在的俄罗斯文坛,中青年作家走上文坛舞台,虽然淡化了派别之间的对立意识,但俄罗斯民族的“好战”,很多问题不经过长期的冲突与磨合是无法达成共识的。“因为一个作家就代表一个世界,他们都想充分地表达自己。”波波夫说。
关于阅读,波波夫从出版行业与作家的角色谈了他的看法,他说俄罗斯人大都喜欢阅读,但阅读成本的增加,可能会造成读者们对阅读对文学兴趣的减弱。他希望国家能对此重视,扶持出版行业,让更多的人喜欢读书,让更多人能了解一个国家的文学进程。在阅读中,作家的角色不管在什么年代都不会改变,因为读者的阅读兴趣很大程度取决于作家作品的影响。
在谈到俄罗斯的文学传统是否会恢复十九世纪的光辉时,波波夫坦言,俄罗斯的古典文学深邃而迷人,对世界文学影响巨大,虽然现在的文学创作环境比以前宽松、自由许多,但就目前来看,并没有诞生真正的文学。
当我们问道,为何俄罗斯文学的长篇小说尤其突出,这与整个俄罗斯文化传统有什么联系时,波波夫说:俄罗斯的长篇小说归根结底是关于个人的,这些优秀的文学作品始终以人为中心,以人物的心灵成长变化为核心,正是这种精神关怀让俄罗斯文学的长篇在世界文学史的进程中经久不衰。
说今年上海书展的文学格局是以俄罗斯当代文坛格局的最强音来加以谱写的,一点不为过。除了前述的米哈伊尔·波波夫助力之外,2015的诺贝尔文学获得者、白俄罗斯记者S.A.阿列克谢耶维奇也在上海与读者见面。
19日上午,在思南文学之家的贵宾厅,上海出版局局长徐炯、上海市作协副主席孙甘露向她颁发了《上海书展荣誉嘉宾》证书。这是上海书展首次颁发荣誉嘉宾证书。
评论家陈晓明说:“S.A.阿列克谢耶维奇《二手时间》等一系列作品,获诺贝尔奖之后对中国有很强的震撼,对中国的非虚构文学会有一个非常强大的触及作用。”她的作品“几乎每一页都挺触动我,每一页都是刺痛你,深重的创伤型的记忆。”
阿列克谢耶维奇1948年出生于苏联斯坦尼斯拉夫。她在分享创作经验时交底说,她创作这本书持续了很长的时间,“40年来,我都在搜寻有关的材料,我在寻找为什么俄罗斯人失去了一个希望,为什么苏联失败解体了。关于苏联的社会主义为什么失败了,这是为什么,这是我关注的问题。”她要写的不是一个宏大的社会主义,而是一个家的社会主义。她的记者身份使得她随时在发问,有一次她采访一位莫斯科的出租司机现在在做什么。这位司机说”我现在在建设社会主义,我现在在克格勃的领导之下在建设社会主义“。前苏联人民坦然和幽默面对变故的态度,让她更意识到现在人们的主要价值就是生活的价值和家庭的价值。因此在写作了《切尔诺贝利的回忆》《锌皮娃娃兵》《二手时间》等系列非虚构作品后,她表示正在尝试写一本关于爱的书,接下来还会写一本关于老的书。在提到老与死亡的话题时,她表示”不知道中国的文化,在我们的文化中一般不去谈死亡,这本书就是谈我们是谁?我们过去为什么要这样做。”
她为每本书找一个人,用不同的方式来呈现“这个人”,这是一个寻找的过程,一个寻找让人可以产生震惊的感觉,而寻找的对象之所以迥异于芸芸众生,就是因为他们思考自己的过去,正在发生的事情,以及未来。她将表达的诉求浓缩在家庭和人物的层面,从他们的故事里投射出宏大的叙事。陈晓明在解析她作品中的人物时应证了她的这种方法。她写阿赫罗梅耶夫元帅的自杀,便是通过一个人的死讲述前苏联的变故,“小说不断地强化、叙述、反复聚焦于他是怎么死的,他自杀的心理,自杀所带出的问题,我觉得这个小说在这个事件上挖掘得非常深。”
谈到她对未来的担忧,她说非常担忧俄罗斯再解体,也担忧发生内战。她去年因纪实文学获得2015诺贝尔文学奖,收到了卢卡申科、戈尔巴乔夫的贺信,但不知道普京是否有读过她的书。“普京和韦德梅杰夫当然感觉不快,因为我批评了他们,我觉得这件事情不必过分关注。俄罗斯六位作家获得诺贝尔奖,其中五位都被骂了,甚至被告上法庭或者被判为叛国者。他们都被视为叛徒,这也可以说是俄罗斯的特点,我还是静静做自己的事情吧。”
人·书·活动
商务印书馆“心赏”丛书之《如是清凉》儒雅亮相2016上海书展。作者王健先生亲临现场,携本书设计团队——来自“白相文房”的钱群先生、袁鹄先生,以及书籍策划兼丛书艺术顾问刘水先生,与广大扇友分享制扇及本书创作的心得,畅谈苏州文人扇的美学内涵与精神趣味。活动中,昆曲、评弹名家出席献艺,以婉转妙音衬托怀袖雅物,生动展现传统江南文人生活的雅致与闲适,着实是一场充满苏州韵味的江南文化雅集。《如是清凉》是商务印书馆“心赏”系列丛书之第三部重头作品(前两部为《琴中无相》《听砂手迹》),本书作者为苏州制扇大家王健先生,书中囊括了王健先生35年姑苏扇艺的创作精华,代表着苏州文人扇这门传统手工艺的艺术巅峰,其器物之美、工艺之精、文化内涵之丰赡,在本书中细细呈现、娓娓道来。
中华书局《掌故》发布暨签售会在上海展览中心第三活动区举行。华东师范大学研究员陈子善教授、著名文化学者赵珩先生、中华书局总经理暨《掌故》主编徐俊先生、《掌故》执行主编严晓星先生等共同出席了发布会。《掌故》作为系列出版物,由钟叔河、董桥、陈子善、赵珩、白谦慎五位先生担任顾问,力图延续晚清民国掌故写作的传统,衔接宋元明清笔记文体的气脉。此次推出的第一集,聚焦近代以来、百余年内的文坛、学界、政界、艺界的人物与故实,考订周详,见解通达,道人之所未言,采之可以裨信史,足以丰富我们对相关历史人物与历史事件的了解。
《岛上书店》作者加•泽文首次来中国,现身上海书展。离加•泽文签售还有一个多小时,上海书展的“中心活动区”已经排起了百米长队。《岛上书店》是去年6月份上市的一本“治愈系小说”,刚一上市就一路飘红,升至各大榜单第一,仅6个月,销量就突破100万册,是有史以来销量最大、走红速度最快的小说。据悉,《岛上书店》目前销量已突破200万册,今年5月,加•泽文又推出新作《新玛格丽特小镇》,新作有望续写《岛上书店》畅销神话。
由黑龙江出版集团、黑龙江教育出版社主办,由上海新华传媒连锁有限公司承办的吴玫《怎样让旅行遇上文化》新书交流会暨签字售书活动在上海书市中心活动区举行。活动现场,特邀嘉宾钱文忠与作者吴玫针对此书以及当下流行的旅游和文化热点进行了深入的对话。吴玫分享此书写作缘由时讲到,因为她这一代人对俄罗斯的特殊的情结,出发去俄罗斯旅行前,她特意重读了托尔斯泰、果戈里、屠格涅夫等人的作品,不仅翻看完了《战争与和平》,更是直接带着陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》上路,因为准备充分,此次旅行,吴玫与灿烂的俄罗斯文化温情脉脉地相遇了。
由人民文学出版社、当当网联合举办的吴亮《朝霞》新书发布会于上海书展召开。作为改革开放以来最具影响力的批评作家之一,吴亮对新时期文学的发展起到了不容忽视的作用。他对马原、孙甘露等作家创作的肯定,使得先锋文学得以立足;90年代吴亮由文学批评转向艺术批评;2011年出版《我的罗陀斯——上海七十年代》用一种不拘一格的形式回忆了属于自己的七十年代;2016年初,他的长篇小说处女座《朝霞》在《收获》杂志首发,其内容与形式所具有的独特性随即引发评论界热议。吴亮以这样的独具的姿态再一次站在了文坛的聚光灯下,完成了一次从未离开的归来。
《弗朗兹故事全集》首发式暨《我和小姐姐克拉拉》百刷庆典在上海书展隆重举行。两本书由二十一世纪出版社集团出版。其中,《我和小姐姐克拉拉》被誉为是“世界上最可爱的书”,被列为“世界十大经典童书”之一,自2005年出版以来,靠读者口口相传,销售已过200万,成为孩子们最喜欢的童书之一。《弗朗兹故事全集》是林格伦奖和安徒生奖双奖获得者克里斯蒂娜•涅斯特林格为7-9岁的孩子“量身定做”的桥梁书,堪称经典之中的经典。译成中文不到20万字,作者陆续完成却用了三十年的时间。
由国开童媒主办的“阳光姐姐伍美珍读者见面会”在小读者们的期盼中在上海书展童书馆举办。活动现场,阳光姐姐与小朋友畅谈写作。针对台下小读者“平时没有什么可写怎么办” “写作中会遇到什么困难,如何应对”的问题,阳光姐姐借用古语“读书破万卷,下笔如有神”道,“读书破万卷”与“下笔如有神”之间并无因果关系。而能将这两者之间很好连接起来的,是“练笔”。只有多练笔,我们在写作时,才能越来越娴熟地运用素材、并驯服天马行空的想象为我们的创作所用。
“文学是一个奇妙的东西,他安安静静地待在那里,就能走进人的内心,秦文君女士创作的贾里、贾梅就走入了一代又一代人的内心,陪伴了一代又一代人在爱的启迪下成长。”在8月19日《我与贾里贾梅》的签售会上,童趣出版有限公司总编辑聂政这样说道。作家秦文君应童趣出版有限公司邀请,在上海书展上与大小读者回忆了创作旅程,并畅谈了《我与贾里贾梅》,共同开启了一段轻松活泼的阅读之旅。
(本文编辑:吴妮、孟冬、大猷、书闲、志甜)北京百道世纪网络信息技术有限公司及其平行公司北京百道世纪教育科技有限公司下属的网络媒体平台百道网、百道网微信、帮书店微信,以及百道学习APP和小程序等平台上发布的文章,版权属于北京百道世纪网络信息技术有限公司所有,或北京百道世纪网络信息技术有限公司与著作权人共同拥有,严禁转载。任何纸媒、网媒或社交媒体需要发布或转载,请与版权专员联系(service@bookdao.biz),获得授权后,方可转载。对于任何未经授权的转载,我们将依法追究其侵权责任。
扫描二维码 分享文章